龙之教条吧 关注:31,242贴子:460,394
  • 11回复贴,共1

这个翻译有点……

只看楼主收藏回复


现在的这翻译虽然很直观,但真是太土了吧
前作的觉者和随从其实就行,甚至随从直接音译都蛮有味道得


IP属地:新疆1楼2023-11-29 12:16回复
    叫异卒就行


    IP属地:山东来自Android客户端2楼2023-11-29 12:34
    回复
      2026-01-11 00:02:42
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      改成随行者也行


      来自Android客户端3楼2023-11-29 13:51
      回复
        胖!


        星座王
        点亮12星座印记,去领取
        活动截止:2100-01-01
        去徽章馆》
        IP属地:日本4楼2023-11-29 15:35
        回复
          管他翻译成什么,一律都叫胖


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2023-11-29 15:42
          回复
            原本应该翻译是“异卒”
            但实际更多时候叫的是谐音“胖”
            (主胖老婆:你才胖!***都胖!!)


            IP属地:广东6楼2023-11-29 15:45
            回复
              随从,侍从都行


              IP属地:浙江来自Android客户端7楼2023-11-29 15:54
              回复
                普普通通没啥槽点啊


                IP属地:浙江来自Android客户端8楼2023-11-29 15:58
                回复
                  2026-01-10 23:56:42
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  都是我老婆


                  IP属地:湖南来自Android客户端9楼2023-11-29 16:08
                  回复
                    叫法而已,简中的马里奥还叫马力欧呢,实际上还不是哪个叫习惯叫哪个


                    IP属地:广东来自Android客户端10楼2023-11-29 16:09
                    回复
                      觉者,从者,但我还是喜欢胖


                      IP属地:江苏来自Android客户端11楼2023-11-29 16:10
                      回复
                        为什么不叫令主和从者


                        来自Android客户端12楼2023-11-29 16:32
                        回复