歌词:
独白: ある所に,小さな梦がありました a ru to ko ro ni, chi i sa na yu me ga a ri ma shi ta. 在某个地方,有个小小的梦。 谁が见だも分からない,それは小さな梦でした da re ga mi da mo wa ka ra na i,so re wa chi i sa na yu me de shi ta. 虽然不知道是谁做的,那真是非常小的梦。 小さな梦は思いました, chi sa na yu me wa o mo i ma shi ta, 小小的梦如此想著: このまま消ぇて行くのは嫌だ, ko no ma ma ki e te yu ku no wa i ya da, 就这样消失的话我才不要。 とぅすれば人に仆を见てもらいるだろぅ do u su re ba, hi to ni bo ku wo mi te mo ra i ru da ro u? 该怎麼做,才能让人们一直看著我呢。 小さな梦は考ぇて考ぇて, chi sa na yu me wa ka n ga e te ka n ga e te, 小小的梦想了又想, そしてづいに思いつきました so shi te zu i ni o mo i tsu ki ma shi ta 然后终於想到了: 人间を自分の中に迷いこませて, ni n ge n wo ji bu n no na ka ni ma yo i ko ma se te, 只要让人类迷失在自己这个梦里, 世界は作らせればいい se ka i wa tsu ku ra se ba i i. 然后让他们创造出一个世界就行了。 歌词: 一番目アリスは勇ましく剣を片手に、不思议の国。 第一个爱丽丝勇猛无比的单手持剑,来到不可思议的国度。 i chi ban me a ri su wa i sa ma shi ku ken wo ka ta te ni , fu shi gi no ku ni . いろんなものを斩り舍てて、真っ赤な道を敷いていった。 她斩杀了各式各样的东西,铺了一条鲜红的道路。 i ro n na mo no wo ki ri su te te , ma kka na mi chi wo shi i te i tta . そんなアリスは、森の奥。 那样的爱丽丝,在森林的深处, so n na a ri su wa , mo ri no o ku . 罪人の様に闭じ込められて。 像罪人一样的被关了起来。 zi mi bi to no yo u ni to ji ko me ra re te . 森に出来た道以外に、彼女の生を知る术はなし。 除了森林里的小路之外,没有办法知道她的生死。