鲁迅吧 关注:63,137贴子:605,319
  • 9回复贴,共1

看不懂鲁迅先生的文章

只看楼主收藏回复

逐字品味,仍不解其意。甚至读不通顺。。。是我愚笨


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2023-09-10 08:53回复
    毕竟虽是白话文,但究竟也隔了一百年了。《水浒传》就是其时代的白话小说,但现在我们看这白话时也会艰难


    来自Android客户端2楼2023-09-10 11:48
    回复
      2026-02-09 13:47:16
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      优秀的智慧不是朝夕之间就能轻易获得的。耐心、努力、持之以恒,必有所成。


      IP属地:辽宁3楼2023-09-10 13:25
      收起回复
        哪一篇?我试试


        IP属地:甘肃来自Android客户端5楼2023-09-10 19:53
        回复
          不是,智力和智商是两回事,看不懂可以看钱理群王德胜这些专家的解析,实在不行私信我


          IP属地:河北来自Android客户端6楼2023-09-15 13:17
          回复
            正常


            IP属地:吉林来自Android客户端7楼2023-09-26 19:13
            回复
              鲁迅文章难懂,原因有三。
              第一,语法差异。白话文初期有些词汇、句式、标点符号,与当代是有很大不同的。1、词汇问题主要是偏文言用法,古今异义。比如“究竟”,在鲁迅有时是“直到最后”,有时是“归根到底(陈述)”,有时是“到底(疑问)”,而现代人基本只剩最后一种用法了。2、句式问题主要是长句多。他受西文影响,有时会整一个超长的句子,中间又拿逗号之类分隔语气,这就很让易造成句子成分的误判。另外他惯以一个“的”字带出一个长长的名词性结构,也要注意。3、标点符号问题与“句子过长”关联。有些长句子本来按语法是不能隔断的,他偏要隔一下;该隔断时他又不隔了。如:《狗·猫·鼠》里,【也许鼠族的婚仪,不但不分请帖,来收罗贺礼,虽是真的“观礼” ,也绝对不欢迎的罢,我想,这是它们向来的习惯,无法抗议的。】本来该是【也许鼠族的婚仪(是:)不但不分请帖来收罗贺礼,虽是(即使是)真的“观礼” 也绝对不欢迎的罢。(意尽,应句号)我想,这是它们向来的习惯,无法抗议的。】但他喜欢凭语气隔断开来,初读者肯定不习惯。另外鲁迅惯用一对破折号【——……——】来表示一对括号【即(……)】,可以暂时略去不管,先把握整句意思。这些语法差异,多读几篇,习惯了,就像跟一个人聊天多了,就不难了。
              第二,时代背景。鲁迅身陷论战,思路活跃,常常是不管写啥话题都突然侧过脸朝某个论敌扮个鬼脸,然后收回来接着聊:所谓“笔头一滑”。这个只能是多看他全集,且是那种带有注释的全集,熟悉他的环境处境语境。
              第三,深刻的底层逻辑。鲁迅有些话,字面上真的很难令人想到上下文究竟有何关联。如《无常》开头:【迎神赛会这一天出巡的神,如果是掌握生杀之权的,——不,这生杀之权四个字不大妥,凡是神,在中国仿佛都有些随意杀人的权柄似的,倒不如说是职掌人民的生死大事的罢,就如城隍和东岳大帝之类,那么,他的卤簿中间就另有一群特别的脚色:鬼卒、鬼王,还有活无常。】破折号之后的底层逻辑是:我不能把“能夺命”当做特别属性来冠以“如果”,因为这个属性在神身上很普遍。有资格带仪仗队的神的特权是“掌管生死、福祸多种职权”的。于是这个开头简化一下就是:【迎神赛会这一天出巡的神,如果是职掌人民的生死大事的,那么,他的卤簿中间就另有一群特别的脚色:鬼卒、鬼王,还有活无常。】
              这三种情形,出现任何一种都麻烦,何况他老人家是三管齐下。喜欢,那就多读吧;好在鲁迅文章到处都有智慧的闪光,决不会浪费你时间精力。


              IP属地:湖北8楼2023-09-27 12:45
              回复
                另有一种情况,类似上述“第三种”:高智商的人说话叙事,往往以为自己说得很明白了,就不加解说,导致我们这些俗人看得昏头昏脑。最有名的是《父亲的病》那个开篇故事——
                【他(名医)出诊原来是一元四角,特拔十元,深夜加倍,出城又加倍。有一夜,一家城外人家的闺女生急病,来请他了,因为他其时已经阔得不耐烦,便非一百元不去。他们只得都依他。待去时,却只是草草地一看,说道“不要紧的”,开一张方,拿了一百元就走。那病家似乎很有钱,第二天又来请了。他一到门,只见主人笑面承迎,道,“昨晚服了先生的药,好得多了,所以再请你来复诊一回。”仍旧引到房里,老妈子便将病人的手拉出帐外来。他一按,冷冰冰的,也没有脉,于是点点头道,“唔,这病我明白了。”从从容容走到桌前,取了药方纸,提笔写道:
                “凭票付英洋壹百元正。”下面是署名,画押。
                “先生,这病看来很不轻了,用药怕还得重一点罢。”主人在背后说。
                “可以,”他说。于是另开了一张方:
                “凭票付英洋贰百元正。”下面仍是署名,画押。
                这样,主人就收了药方,很客气地送他出来了。】
                ——我敢打赌,大部分人都没看懂这是个啥子故事。这其实是个“医闹”,过程是:名医收银100,结果把人治死了。病属秘不发丧,不动声色请他“复诊”把他骗过来,叫他自己去看尸体。他知道不妙,就用处方笺开了一个“欠银100”的手据,意思是“退你诊费可以吧”。病属不干,说“这么重的病,请你下点重‘药’”。名医知道对方不好惹了,就拿处方笺再开一个“欠银200”的手据,意思“退你100,另赔200”,病属这才饶了他。之所以放过他,一是因为毕竟自家女儿是病死的,也不能全怪他的药;气就气在“收我这么贵还是没一点屁用”;二是因为当时绍兴医药界被这位名医和文中提到的另一个“陈莲河”共同把持,日后家中有事可能还得请他来诊。鲁迅父亲死后几年了,祖父生病请的还是那个“蟋蟀原配”的陈莲河,可见一斑。
                这种阅读情况真没啥捷径,多看多想,多查多问,苦路子解决吧。


                IP属地:湖北9楼2023-09-27 13:00
                回复