网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
07月09日
漏签
0
天
日语吧
关注:
1,049,178
贴子:
19,338,757
看贴
图片
吧主推荐
视频
游戏
3
回复贴,共
1
页
<返回日语吧
>0< 加载中...
『音楽を楽しんでいただくために』的いただく该怎么理解?
取消只看楼主
收藏
回复
Amortis
战国时代
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
翻译给的是“为了让大家能享受音乐”,但是いただく不是表示请求或者受惠吗,为什么这里出现了类似使役的感觉。
如果把原句改成“音楽を楽しませるために”可以吗?意思上又有什么不同?
送TA礼物
IP属地:贵州
来自
Android客户端
1楼
2023-09-04 22:57
回复
Amortis
战国时代
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
在网上找到了一条类似的表述,问ai也是这么解释的,搞不懂,请大佬指教
IP属地:贵州
来自
Android客户端
2楼
2023-09-04 23:10
回复
收起回复
2026-07-09 11:26:09
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
Amortis
战国时代
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
求大佬救一下
IP属地:贵州
来自
Android客户端
3楼
2023-09-04 23:57
回复
收起回复
Amortis
战国时代
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
很感谢楼上各位的回答,可能是我没表述清楚,我好奇的点是译文为什么会表现出使役的意思,以及和真正的使役句型(皆さんに)音楽を楽しませる 的区别。目前看来是我对いただく、もらう的理解过于狭隘。至于第二点,应该是使役句型过于强硬,不适合对顾客使用。
再次感谢各位大佬的热情解答
IP属地:贵州
来自
Android客户端
9楼
2023-09-05 09:44
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
T1惨败,韩网让Faker趁早退役
2562090
2
伊布炮轰埃及主帅输不起
2097628
3
狂风卷走一家三口,15岁儿子独活
1630496
4
关东煮刺客:章鱼足一根200
1577691
5
良子体检报告更新,大结局还远
1314196
6
再见T1小弟,G2克烈杀疯全场
1216950
7
老外自称孔子后人被批碰瓷
1112712
8
多兰把把送温暖,Faker已没招
1051330
9
GENG粉丝P黑白照嘲韩国滔博
800536
10
当串子?IG众人暗示TES被警告
667863
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示