日语吧 关注:1,047,459贴子:19,330,412
  • 6回复贴,共1
求助

这句グローバル競争を勝ち抜く自动词为啥用的を

只看楼主收藏回复

有大佬知道吗求解


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2023-07-25 14:55回复


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2023-07-25 15:27
    回复
      2026-04-15 08:08:15
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      这句话使用了"を"作为"勝ち抜く"这个自动词的目标或对象。在这里,"グローバル競争"是被动的对象,表示在全球竞争中脱颖而出或胜出。所以整句话的意思是"在全球竞争中脱颖而出"。


      3楼2023-07-25 15:42
      回复
        存在例外的,勝ち抜く前面可以用を或に


        IP属地:广东本楼含有高级字体4楼2023-07-25 15:42
        回复
          一路过关斩将,最终取得胜利。Vます+抜く,表示将V进行到底,勝ち抜く,直译就是把胜利进行到底,一路竞争一路胜利。
          競争,你可以理解为一路过关斩将的移动过程。
          競争に勝ち抜く,也是对的,使用的数量也不少。个人语感,を强调的是过程,に强调的是结果。


          IP属地:辽宁5楼2023-07-25 15:45
          收起回复
            然而也没有规定说自动词不能用を。
            字典上面的例句也是「予選を勝ち抜く」


            IP属地:广东6楼2023-07-25 15:45
            回复