碧蓝航线吧 关注:2,412,045贴子:57,165,262

回复:高雄级原来真的是狗

只看楼主收藏回复



IP属地:浙江来自Android客户端53楼2023-07-07 22:27
回复
    歪个楼,原来以前基隆真叫鸡笼……在某历史游戏里看到还以为是外国人瞎翻译,差点拿去嘲笑一番


    IP属地:云南来自Android客户端54楼2023-07-08 00:47
    收起回复
      2026-02-22 18:30:44
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      IP属地:北京来自Android客户端55楼2023-07-08 00:48
      回复


        IP属地:广东来自iPhone客户端56楼2023-07-08 01:28
        回复
          涨知识了


          IP属地:河北来自Android客户端59楼2023-07-08 21:33
          回复
            我们这有个这个估计也是不雅又叫碑头。据老人说是河里几块石头堆在一起像个乌龟,常年只有头露出水位而得名


            IP属地:湖南来自Android客户端60楼2023-07-09 11:43
            回复
              你可以去搜一下,大潮,满潮,荒潮系列,新月,文月,宵月系列等等。
              对照下挺有意思的。主要是翻译的锅,他们那边学中文的对应中文词典和国内这边不一样。
              比如:
              在中国学日语,早饭叫做ちょうしょく。
              在日本学中文,ちょうしょく叫朝食。
              以前好像有国家层面的照会过,不过没啥用,依旧没统一。
              不像英语,中英对照词典是葡萄牙人写的,两边常用词标准是统一的。


              IP属地:上海62楼2023-07-09 18:32
              回复