不想评价,真想真跨语言对比文学作品,起码要有完全弄懂两国语言的能力才够严谨,鉴于日本闷骚的文学风格,这是很有必要的
更何况奈绪蘑菇这个作家的故事突出一个人物驱动,跟大多数是故事驱动的中国网文还是有差别的。想要在这样不同赛道上比个谁先跑第一,就不得不做很大功夫才能做评价。毕竟流行文学也是半只脚跨入文学领域的东西,顶尖的流行文学也需要被认真对待。
所以结合大部分网民的一贯做派,最后归结到一点上,在认真得出结论需要如此大成本的前提下,讨论这个问题的人到底是先射箭后画靶还是单纯想要进行一个讨论?让自己供奉的那一面胜出,让自己也沾点光,才是大部分参与争论的人的出发点吧
