bilibili吧 关注:4,656,399贴子:146,829,195

回复:不用汉字的地区观众,他们眼里的死神Bleach是什么样的?

只看楼主收藏回复

这属于翻译偷懒了吧,我看海贼的英字版里面如果有这种汉字长技能名(比如索隆念诗)一般都是意译的
其实这种还不是最难办的,像火影里经常有名字和效果不搭边的招式,音译还是意译都看不懂,只能通过效果自己编一个名字,比如佐助的加具土命,英字一般翻译成“dark flame control”


IP属地:四川来自Android客户端31楼2023-06-15 13:49
回复
    问题是我懂汉字也看不懂这什么意思啊


    IP属地:广西来自iPhone客户端32楼2023-06-15 17:54
    回复
      2026-01-02 08:04:49
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      随便改些名字就行,我们翻译变形金刚那些擎天柱,威震天什么的和英语原文也没关系


      IP属地:上海来自Android客户端34楼2023-06-18 11:57
      回复