里世界郊游吧 关注:9,483贴子:37,223

关于里世界郊游书友群5月11日大规模清理人员一事

只看楼主收藏回复

发贴几次都会提示违规,但不得不首先把和某位群管理的聊天记录公示出来,以便不明就里的人了解原委。
网页链接


IP属地:湖南来自iPhone客户端1楼2023-05-28 01:00回复
    可笑的是直链发布成功了。
    首先第一段是给联系我的这位管理说的。你如果的确是照你自称那样“好奇汉化进度”而以个人名义前来,我想我最开始就已经给你准确的答复了。如果你是像公告说的那样“处理群主的烂摊子”而来的话,我想你们整整二十四小时外加十三天把我晾着并不是什么合适的态度。留下私人联系方式的初衷是为了遇到更多有志的汉化者,如今我想早点了断这些破事,此外它毕竟也是我的工作账号,所以已经删除你了,请你不要怀恨在心。
    如果说5月11日下午我在工作期间看到被移出群聊的通知时的情绪是愤怒外加觉得可笑,那么十三天后这位群管理(或者说“有着群管理身份”的个人网友)加上我之后逼我不得不去反刍的种种,只让我彻头彻尾地感到心寒。
    原因我想我在截图里也说得足够清楚了,不过在不想看也不愿意花功夫去看的人眼里总可以总结为“被踢走而怀恨在心”“开不起玩笑经不起调侃”。但要知道群里那些所谓轻飘飘的议论在我这不过是最末端的部分,不过是加深我失望的又一个论证,让我确定“汉化者在这里已经是不需要的”这件事实。我不过是翻译过里世界郊游小说的其中之一,自认为还做得不够好,也羞于宣称自己有什么影响力。2020年疫情初始时的一天我彻夜未眠看完了小说的第一卷和第二卷汉化,而后着了魔似地读完了原版的三卷和四卷,因为我本身就学英语翻译,想着大概也能触类旁通,便产生了汉化第四卷的强烈愿望。在当时只有几十余人的里郊书友群里我接触到了汉化工作的前辈,尽管我不善言辞而不常发言(如今同样),也从他们的杂谈中受益良多,更有二三卷的译者【甚至可能是真的人】为我提供了相当大的支持与帮助。我感激与敬佩这些人,时常担心我的能力不足以同他们比肩,哪怕如今前辈们不再活跃也始终记得他们的付出。可书友群是怎么记得他们、记得我们的?不记得。不过是“长期不发言而对群没有归属感”的没什么价值的潜水人,不过是“好像在群文件里整理了汉化文件的某个搬运工”。我如果当时没有亮明身份入群没人会记得我是什么人,那其他译者呢?删了就删了?让他们舔着脸再加回来不就得了?
    “这 我又不知道 只能说抱歉了”
    我就问你们是怎么对得起他们和他们的付出的???
    诚然这净是些无足轻重的理由,愚蠢到我不知道我为什么要执着于此,或许是人之鸿毛于我则为泰山吧。显然做翻译的就活该默默无闻地奉献,别人都不在意,我更又不是什么了不起的人物,摆谱给谁看呢,是不是?
    那么我也不在意了。我不干了。本人隐绿在此退出中间领域汉化,不再参与今后汉化组的一切活动,也不会因此次不快妨碍汉化正常发布。我还是会以个人名义继续翻译,也许是里郊,也许是其他作品,但一切仅仅源于对语言和故事的纯粹热爱,而不是其他的什么东西。
    祝好。


    IP属地:湖南来自iPhone客户端2楼2023-05-28 01:01
    回复
      唉,我都没进群,发生这样大的事也什么都不知道
      我个人感觉,里郊的汉化在一众百合轻小说里已经算是很出彩了,从阅读的流畅度上,包括参考资料和一些专业性的内容,肯定是要花很多工夫的,在私底下所做出的努力却被人遗忘或是漠视,这对每个译者的积极性的打击都是毁灭性的,隐绿对此表现出的愤怒与失望我可以理解,而隐绿最终做出了这样的决定,我也没法说什么挽留的话了,只能再次表示我对隐绿在里郊汉化所作出的贡献的尊重与感谢,祝隐绿今后一切顺利


      IP属地:湖南来自iPhone客户端3楼2023-05-28 12:58
      回复
        不过我很好奇原委,链接的提取码是多少呢


        IP属地:湖南来自iPhone客户端4楼2023-05-28 13:01
        收起回复
          发生啥了


          IP属地:上海来自Android客户端5楼2023-05-28 13:23
          回复
            卧槽把翻译给清了这也太那啥了 这群存在的意义何在


            IP属地:天津来自Android客户端6楼2023-05-28 13:24
            收起回复


              IP属地:江苏来自Android客户端7楼2023-05-28 13:36
              回复
                呜呜呜


                IP属地:浙江来自Android客户端9楼2023-05-28 14:05
                回复


                  IP属地:广东来自iPhone客户端12楼2023-05-28 14:13
                  回复


                    IP属地:湖南来自Android客户端13楼2023-05-28 14:37
                    回复
                      哎,伤心,our烤肉man!!!!!!!!!!!!!!


                      IP属地:北京来自Android客户端14楼2023-05-28 14:40
                      回复


                        IP属地:安徽来自Android客户端15楼2023-05-28 14:43
                        回复
                          给我整流汗了😅纯纯低能


                          IP属地:贵州来自Android客户端16楼2023-05-28 15:00
                          回复
                            ,,,,,


                            IP属地:黑龙江来自Android客户端18楼2023-05-28 15:28
                            回复
                              大佬辛苦了,发生这样的事情,不管再怎么后悔都是追悔莫及。我一直敬佩着用爱发电的人们,毕竟这回报与付出完全不是正比关系。
                              那些话语不管调侃与否,但是,对于这种,自己尽心尽力,在别人眼里不值一提,是“可替代的”,“大不了啃生肉,英肉”。这些话语多么的令人寒心,太寒心了。
                              本人是从里郊动画才开始接触的(大概22年才开始看,具体月份记不清了),看完觉得不够劲,看完动画就跑去看漫画,看完漫画就跑去看小说,真是十分令人上头,一口气看完七卷,大佬翻译的第四卷里面的潘多拉跟温泉回跟牧场事件都是我当时夜里看完的,真的是非常激动,我当时就在想她们不在一起,天理难容(对不起,我个人比较白河豚,对于感情方面比较激动)。反正真的是激动的要命,要高兴的去往另一个世界了(bushi)。我在这里真诚的向您以及各位汉化组成员致谢,感谢你们带给我们的汉化,让我们能够看到鱼鸟的故事,也能了解到日本怪谈的故事。
                              汉化成果以及汉化意愿是属于你们的,并不属于我们,我也是群内一名小小的成员,发生了这些事,真的不知道怎么才能让各位汉化组成员,在心理上能够好受一些,毕竟说出去的话泼出去的水,带给人的伤害是不可回收的。
                              我仅代表个人,向各位致谢,以及对于群内现象向各位道歉


                              IP属地:北京来自Android客户端19楼2023-05-28 16:34
                              收起回复