我在外地出差,就是担心出问题,一有空就看看电脑。今天,接到了非常认真的观众栾首文女史来的邮件,指出在《弟子规》第10集里,我把“勿践阈”的“阈”读成“阀”了!这真是天哪!在录制的时候,手头的文本不对,印成"阀”,但是,字一顺出口我就知道错了,还开了句玩笑,赶紧现场重新录了一条,以便剪辑补上。谁知道,编辑没有在意,编导三次审片也没有发现,居然就把这个“阀”播出 了。栾女史发现了,我赶紧联系央视。央视马上找出了现场改正补录带。但是,前11集的光碟已经制作完毕,并且有一些已经发行出去,无法处理了。我也不知道怎么办了。录制的过程中,这样的剪辑补贴是有一些的,应该是技术上很容易处理的。甚至有整集重录的。又出了这样的问题,可怎么是好?我只有向大家道歉,最注重地道歉;并且由衷地感谢栾首文女史。钱文忠












