降世神通吧 关注:18,316贴子:251,958
  • 10回复贴,共1

很奇怪~~各位确定这是米国人杰作??

只看楼主收藏回复

为什么像是什么通缉令,庆典都为中文~~而不是米国文字(确切说是英国文字)???米国人这成何体统~~~我是说在米国版少儿频道孩子们看懂吗???
难道~~~如题??


IP属地:浙江1楼2010-07-23 12:14回复
    话说~~应该截图的~~
    算了,各位也看过~~~应该了解~


    IP属地:浙江2楼2010-07-23 12:15
    回复
      2026-05-04 09:19:56
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      确实是美国人做的。。。。。。


      3楼2010-07-23 12:24
      回复
        但很无语呀~~米国小孩看懂吗~~有字幕他们小孩也不认识几个~~再说谁看得过来嘛~~


        IP属地:浙江4楼2010-07-23 12:31
        回复
          看制作人字幕,有文化顾问的,估计他们写的。


          IP属地:辽宁5楼2010-07-23 12:50
          回复
            哦~~好可怜~~但是为俺们方便许多


            IP属地:浙江6楼2010-07-23 13:05
            回复
              这个问题轮到我来回答了,我是在多伦多电视上首次看到这个节目的,当时它的观众全部是洋人的小孩,而多伦多看这个节目的洋人小孩也完全没有问题理解剧情。
              里面出现的字全都是属于即使看不懂也不会影响理解剧情的,毕竟这是美国人做的动漫。比如“盘蛇关”,在标题出现之前已经有提到这个名字了。
              里面很多汉字都是为了增加效果,虽然本身它们的目的并不是让人去读,但是令我欣慰的是,它并不像别的美国动漫里出现的中文字一样狗屁不通,根本不能读,而且错别字还一堆..我记得神通有一集里连人物的名字都翻译成中文了(就是旁边标注“**的故事”那一集,看中文字幕版很容易理解成那是后来加的,但其实我在电视上看的无字幕版本就有了),可见制作者下了多么大的心思!
              


              IP属地:北京7楼2010-07-23 14:31
              回复
                LS上说的好呀~~~鼓掌~~散花~~~


                IP属地:浙江8楼2010-07-23 18:21
                回复
                  2026-05-04 09:13:56
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  • 222.218.70.*
                  好像是华侨制造吧


                  10楼2010-07-24 18:02
                  回复
                    片尾能看到很多华人的名字啊


                    11楼2010-07-24 18:05
                    回复
                      反正很不错。我看了一集没字幕的。也看懂了。。


                      IP属地:四川12楼2010-07-25 22:46
                      回复