不太合适,write for me直译就是“为我写”、“替我写”,但是写什么就不清楚了。如果说write to me,默认就是“给我写信”,是一种约定俗成的省略,谁都能看明白,但是换成write for me就没有默认写什么,看到这句话的人心里很可能就会有个疑问:What do you want me to write for you? 如果讲清楚写什么就会通顺得多,比如Will you promise to write the essay for me? 替我写论文。或者Will you promise to write a song for me? 写首歌给我。










