七龙珠吧 关注:1,207,270贴子:28,515,603
  • 34回复贴,共1

这翻译是真的逆天

只看楼主收藏回复





来自iPhone客户端1楼2023-03-20 21:10回复
    后面翻译还行,前面情节好多翻译没童年,竟然把龙珠时期叫的气波功提前翻成了龟派神功,把鹤仙流的波波洞直接叫指神功,没童年,没童年


    IP属地:甘肃来自Android客户端2楼2023-03-20 21:25
    收起回复
      2025-08-11 18:01:24
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      悟天克斯普通合体就那么强了,悟空贝吉塔合体不更强?还来个百倍增幅?


      IP属地:广西来自Android客户端3楼2023-03-20 21:46
      收起回复
        盗版翻译


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2023-03-20 22:01
        回复
          舞步融合估计和饭布五五开


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2023-03-20 22:42
          回复
            这才叫逆天



            IP属地:山西来自Android客户端7楼2023-03-20 23:42
            收起回复
              笑尿了,son是儿子,所以son gogu是儿子悟空


              IP属地:广东来自Android客户端8楼2023-03-21 04:44
              回复
                你不是面馆的么?


                IP属地:上海来自Android客户端9楼2023-03-21 13:04
                回复
                  2025-08-11 17:55:24
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  重庆本地翻译版本了解一下啊...
                  大众翻译版本&重庆本地版本
                  招式篇:
                  龟派气功——龟之冲击波
                  气功波——冲击波
                  界王拳——凯王剋
                  元气弹——灵气轰
                  瞬间移动——灵影状态
                  气圆斩——气圆打
                  魔贯光杀炮——螺旋贯穿波
                  魔闪光——邪灵闪
                  伽力克炮——亚历克斯炮
                  狼牙风风拳——狼爪钢牙杀
                  残像拳——鬼影击
                  龙拳——龙击天星拳
                  融合——溶胶
                  人物篇:
                  孙悟空——孙悟空
                  孙悟饭——孙悟梵
                  孙悟天——孙悟天
                  赛亚人——西域人
                  超级赛亚人——超级火焰人
                  那美克星人——拉尔克星人
                  卡卡罗特——卡罗拉
                  克林——库里斯
                  乐平——玛奇朵
                  天津饭——霸天虎
                  短笛——皮克斯
                  内鲁——格鲁格
                  天天——丹提
                  饺子——饺儿
                  龟仙人——龟武神
                  界王——凯王
                  界王神——凯王神
                  布尔玛——缇娜
                  琪琪——叽叽
                  比迪丽——碧儿
                  撒旦——沙甸
                  贝吉塔——莲羽
                  拿帕——佤邦
                  弗利沙——氟利昂
                  沙鲁——杀戮
                  魔人布欧——恶魔萨德
                  欧布——德萨
                  特兰克斯——杜兰戈
                  悟天克斯——悟天兰戈
                  贝吉特——莲羽罗拉


                  IP属地:重庆10楼2023-03-21 13:27
                  收起回复
                    还有卡罗拉,汽车都上了


                    IP属地:北京来自iPhone客户端11楼2023-03-21 15:14
                    回复


                      IP属地:广东来自Android客户端12楼2023-03-21 15:38
                      回复
                        我看那版是冲击波


                        IP属地:黑龙江来自Android客户端13楼2023-03-22 15:54
                        回复
                          西班牙语翻译得还不错,大部分句子都准确,除了老界王神最后那句「亏你还是界王神」:

                          不过西班牙语喜欢多加叹号。日语里的叹号就够多了,一般都是比原文的标点少的。
                          美版的就比较差劲了,就看最后一行,悟空的那句少了语气词「哎!!!」,老界王神中间少了句「那当然」,吐槽界王神的那句也没有,吐槽年轻人也只是半句「KIDS TODAY」:


                          IP属地:江苏14楼2023-03-23 22:05
                          回复
                            第二张图是港版翻译吗


                            IP属地:云南来自Android客户端15楼2023-03-24 13:53
                            回复