吴语吧 关注:27,190贴子:1,350,483

你处的“抓”是否读为“挎”

只看楼主收藏回复

七饭把碗挎牢  
吃饭要把碗抓牢


1楼2010-07-17 09:33回复
    常州用 “荡”:
    吃饭要诺碗荡好


    2楼2010-07-17 09:43
    回复
      2025-08-17 12:58:48
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      chih vae yau noh uoe dan hau
      吃    饭 要 拿   碗 荡 好


      3楼2010-07-17 09:46
      回复


        4楼2010-07-17 09:51
        回复
          不过”碗“ 一般说成 ”饭碗头”。
          正宗一点可以说成:吃饭的僧光要诺饭碗头荡好则。


          5楼2010-07-17 09:54
          回复
            抓是“kho/kha”
            不过拿牢碗一般不用这个词。用“tan牢”


            IP属地:浙江7楼2010-07-17 10:19
            回复
              挎,抓鱼抓虾也用“挎”


              8楼2010-07-17 10:42
              回复
                把碗nieh(阳入)牢,平时用kho.


                IP属地:广东9楼2010-07-17 11:01
                回复
                  2025-08-17 12:52:48
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  额,我刚想起来我家把碗端好,也是说成荡好


                  10楼2010-07-17 11:15
                  回复
                    那个荡有抓牢的意思,不仅仅是碗
                    把梯子荡好,路不平稳要荡好栏杆或者扶手…


                    11楼2010-07-17 11:17
                    回复
                      回复:10楼
                      反应速度有点慢嘛


                      12楼2010-07-17 11:18
                      回复
                        北吴区“抓”一般都说成“搲(wo)”,“抓一把米”是“搲一把米”,“抓好”是“搲牢”,不相信他人的话,斥之为“搲空”,妄想虚无缥缈的事,叫“搲空捏鼻头”,做子虚乌有的事,叫“搲迷露做饼”。


                        13楼2010-07-17 11:22
                        回复
                          回复:12楼

                          回复:13楼
                          搲 在我家是抓取高处的物品,或者说要把手尽量的伸长伸直地去拿


                          14楼2010-07-17 11:31
                          回复
                            “抓一把米”是“搲一把米”
                            ====
                            常州确实是这么说的


                            15楼2010-07-17 11:51
                            回复