八方旅人吧 关注:69,577贴子:368,725
  • 2回复贴,共1

可能因为翻译问题错过的一个剧情补充

取消只看楼主收藏回复

学者第一二章一起逃跑的小哥Emerald还有后续,是一个在海上海上灯塔漂流瓶的支线,回去把他的信给他老妈。
但是中文把Emerald(祖母绿)这个名字按照读音音译了,然后又把他老妈Rubis(红宝石)翻译成鲁比,但是在介绍里又是“与她同有宝石之名”的儿子让人有点摸不到头脑,换了法语版瞬间明白了,son fils porte lui aussi le nom d’une pierre précieuse 这样看就很明显了,她老妈是rubis红宝石,在药师终章的城市里,他是emerald绿宝石。
那封信读起来真的催泪呀,具体不剧透了。


IP属地:上海来自iPhone客户端1楼2023-02-28 11:04回复
    准备通关再切法语版的玩一次,看看还漏了什么梗


    IP属地:上海来自iPhone客户端2楼2023-02-28 11:06
    回复
      2026-03-29 22:18:54
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      还有一个名字梗,每个主角的名字的第一个字母拼起来就是游戏的名字OCTOPATH ,这个和一代一样我还想在两个O两个T谁在前谁在后,唱片机给出了答案


      IP属地:上海来自iPhone客户端7楼2023-03-01 02:57
      收起回复