lovelivesunshine吧 关注:55,236贴子:2,256,150
  • 1回复贴,共1

破事水,sif的英文翻译还是不错的

取消只看楼主收藏回复

sif我基本每章剧情都看了,着实被翻译水平震惊了,很多地方都是换成了英语中的一些俗语,用了些比较地道的表达方式,还是能学到些东西的。
反观bd,上周看完真觉得翻译得像答辩,尤其是歌词部分,思念合而为一翻的feelings become one, 我不知道老外看到这三个单词能不能体会到这种感觉。虽然中文很多地方是美化了,但像“欲以梦想照亮夜空”这种词看一眼就爱了



IP属地:四川来自Android客户端1楼2023-02-14 00:22回复
    我想起来了,BD里面最绷不住的还是未熟Dreamer翻译成young dreamer


    IP属地:四川来自Android客户端4楼2023-02-14 09:32
    收起回复