别的先不说,就这一句话——“隔天爱德华就掏出少女首饰店里会卖的那种心形钻石手链套在贝拉手腕上”,就暴露出了这个记者的无知和浅薄,连原著都没看过的人,就敢写影评。这位记者要是看不懂英文原著,也请你至少把中文的看一遍再出来丢人啊。
爱德华送给贝拉的那个心形钻石手链哪像你说的在少女手饰店就能买到,你去少女手饰店买一个来看看,能买到也是个假的。那个心形钻石是个真的(好像还是他家祖传的),不过爱德华知道贝拉不会要他这么贵重的礼物,所以骗她说是假的,她也没怀疑是因为那个钻石实在太大了,她没有想过谁会买这么大的钻石。但是书里是ALICE还是Rosalie发现了(记不太清楚了,书看太久了),知道那是个定情物,现在戴到了贝拉的手上,但她没有说穿,所以贝拉一直也就傻乎乎的以为是个假钻之类的小饰品,以为爱德华为了平衡才送的。顺便说一下,西方人一般结婚前会有个订婚,订婚会有个订情信物或是订婚介指,结婚会还有一个介指。这个大钻石梅尔有很详细的交待,应该算是爱德华给贝拉的一个订情信物,只是贝拉不知道它的价值罢了。
其次,说到“雅各布得知贝拉答应爱德华的求婚后伤心欲绝,决定离开她,贝拉叫住雅各布让他吻了她。转身发现爱德华站在那里时,她对他说:“我爱你更多一点。”于是爱德华也就一脸小媳妇样地默认了。”
同样,作者只看了几个镜头加几个简单的表情就写出这样的定论也是很可笑的,要是你看过原著,你该为自己的言论感到惭愧。贝拉这时候叫雅各布吻他是有原因的,他们即将要面临一场大战,如果雅各布因为心灰或是伤心影响战斗,为她丢了性命,她是绝对不会原谅自己的,所以她在这个时候做出这个看似暧昧的举止,我理解的是贝拉为了给雅各布一个希望,哪怕是假的,也比让他带着绝望上战场要好,并不是贝拉不知道自己喜欢谁和要什么,而是他知道这一刻他的性命比一切男女之情都重要,爱德华虽然读不了贝拉的心思,但他非常明白贝拉为什么会这么做,而且他们的感情早就超越了最基本的信任,到了一种高层次愿意为彼此牺牲的情感境界,所以不要拿那些少男少女只要彼此占有的初级情感方式去理解。这些你看了梅尔的原著就会明白了,每一个表情和行为都是有原因的。
认真的把大家骂这个记者的全部言论看完了才发表看法,是以为能看到一些不错的有内容的驳斥,我就不重复写了,结果看到的全是宣泄不满,没有骂出个所以然来,也没有骂到点子上的,不禁失望,既然这么喜欢twilight,为什么都不愿意花点时间看看原著呢?这样骂那些乱评也理直气壮一点啊。