galgame吧 关注:1,769,197贴子:25,875,613

关于啃生肉你需要知道的二三件事...

取消只看楼主收藏回复

一楼不说事,希望吧务手下留情......


IP属地:福建1楼2023-02-10 16:42回复
    楼主已经痛改前非,深刻认识到自己前些日水贴的的罪孽深重,郑重反省并表示决不再犯。
    年后永不自发水贴。希望吧务们手下留情,饶过小人一贴,楼主不胜犬马怖惧之情,来世愿做rb.q一枚以效尤敬。
    反之,亦然。
    所以以后会跑去别人的帖子下水。


    IP属地:福建5楼2023-02-10 16:52
    收起回复
      2025-08-04 11:21:58
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      废话无用。先谈谈啃生肉应有的的心态,这部分是给只玩过汉化的“萌新”准备的:(老鸟请自行忽略下楼看:)
      当你最开始着手推一般还未汉化的作品时,此时的你想必已经走出新手区,有了心仪的会社,可厨的剧本家,并拥有50部+以上的gal阅历了,可喜可贺。
      有言————“汉化是给新手准备的。”
      此时此刻,想必你已经有心摆脱汉化组的给你的“终极安利”,道一声谢,然后就可以独自迈向gal真正的广大世界了。
      现在我把一些游戏心得告诉你,如果能让你的未来可能有的困惑有所减少的话,本人喜不胜收。


      IP属地:福建6楼2023-02-10 16:54
      回复
        首先,游玩前不要抱有学习心态,如果你不是语言学相关的专业,啃生肉的动机中的游戏性必须绝对大于学习性,记东西是碰巧,不小心,查着查着,不知不觉就记下来了......而不是拿着一个小本本,碰见不会的词寄一个。(因为啃生肉你已经推的够慢的了,这样做只会消磨你的耐性,未必能学到什么你想要的东西。)
        玩游戏要会得过且过,毕竟啃的是外语,能理解95%+就已经可以接受了,发现不理解的点可以查,但要在不影响游戏流程,不花费太多心力的前提下去查阅俚语和一些nate,不要过度深究。(除非你对某一段非常感兴趣,或者这里是剧情的关键点。)
        记住:游戏就是游戏,与学习是不能混为一谈的,它可以对你学日语有好处,但是请不要刻意去这样做。
        不会日语,失去很多,不会游戏,失去一切。


        IP属地:福建7楼2023-02-10 16:55
        收起回复
          你可以这样想,相比起玩汉化时一目十行漏掉的信息and不时的ctrl不放,被你没有理解的区区3%-4%的文本原意又算的了什么呢?而且啃生肉还有一些好处:
          首先,你几乎不会漏掉角色的语音。相比于推汉化,那种还没等语音读完就已经全部读完文本,然后不耐烦的等待语音播放完毕甚至是直接跳过本句语音,生肉作品的游戏过程中,你会不自觉的一边听语音,一边对原文文本,然后再读机翻,如果你同意我前边说的游戏性至上理论的话,从这方面分析的话反而提高了游戏性,延长了游戏流程。
          而且有一说一,啃生肉还能学到一些奇奇怪怪的日语知识(迫真),一部100w字的长篇,你推完全线就算是具尸.体都能学会几句八嘎亚路,更何况聪明的你呢?从学术价值的角度肯定可以说推生肉的意义是远大于汉化的,还能减少一点蹉跎时光的焦虑??)
          如果你这么一想或许就感觉好点了,有喜欢的作品可以现在立刻马上就去推,不要觉得可能会有看不懂的地方很可惜就放在哪里,可能等汉化等到你都退坑了,你可能就再也无缘欣赏那部作品了。


          IP属地:福建9楼2023-02-10 16:59
          收起回复

            广告在哪里?


            IP属地:福建10楼2023-02-10 17:06
            回复


              IP属地:福建11楼2023-02-10 17:06
              收起回复
                之后是工具的选择:现阶段流行的翻译软件有:
                1.团子翻译器(DangoTranslator)
                (万能OCR翻译器,基于OCR开发,支持所有游戏
                地址:团子翻译器-主页 (dango.cloud)
                2.VNR
                (全能翻译器,著名s山,无人维护,极易崩溃,新手不推荐
                地址:VNR吧共享目录(VNR share directory) (ysepan.com)
                3.MisakaTranslator(那个青蛙)
                (中庸翻译器,hook技术,支持95%的游戏,开发者仍在维护...
                地址:hanmin0822/MisakaTranslator: 御坂翻译器—Galgame/文字游戏/漫画多语种实时机翻工具 (github.com)


                IP属地:福建17楼2023-02-10 17:19
                回复
                  2025-08-04 11:15:58
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我用的不是以上任何一个的翻译器,先买个关子,原因等会儿再说


                  IP属地:福建18楼2023-02-10 17:22
                  回复
                    接下来是重点,关于翻译API的选取和评价,接下来楼主会用实例对各大常见翻译源做一些评测,结合一些"专业人士"的结论,看看哪一种译源最适合利用:


                    IP属地:福建21楼2023-02-10 17:27
                    回复
                      我们常用的翻译API有:
                      百度(中庸翻译源,每月100w量大管饱,对中文翻译支持的不错)
                      腾讯(每月500w量大可撑,中->日一般,中->英效果不错)
                      deepl(中文支持一般,有墙)
                      有道(API收费49孔方兄100w)
                      火山(日语支持一般)
                      谷歌(日译英好用,日->中其实是日->英->中,有墙)


                      IP属地:福建26楼2023-02-10 17:34
                      回复
                        先说结论,译源的精确性:
                        日->汉:有道
                        英->汉:讯飞
                        汉->英:火山
                        日->英:Google+deepl
                        英->日:Google


                        IP属地:福建27楼2023-02-10 17:36
                        回复
                          这里主要讨论日译汉,接下来附上一些翻译对比,节选自bt监.狱的一些文本:


                          IP属地:福建29楼2023-02-10 17:40
                          回复
                            s1:
                            原文:

                            百度:(措辞不如有道精确,但是这次没有漏译)

                            有道:(语气,措辞比百度精确(曝光->暴露,去出错误语气“吧”),但是这里有漏译)

                            腾讯:(肉眼可见的拉垮)

                            谷歌:(自己体会一下,summon:召唤;号召;传唤(被告等);召集(议会)。 exhibitionist:暴露狂;好出风头的运动员;裸.露癖者。 deserted:无人居住的;空寂无人的;。 naked:果的)


                            IP属地:福建32楼2023-02-10 17:51
                            回复
                              2025-08-04 11:09:58
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              楼主恰个饭先


                              IP属地:福建33楼2023-02-10 17:52
                              回复