心灵终结吧 关注:88,895贴子:3,123,564

就心灵终结官方中文组宣布封禁火星鼠汉化组的回复及声明

只看楼主收藏回复

各位玩家大家好。这里是火星鼠汉化组,我是火星鼠。2023年1月31日下午,我突然收到一条出人意料的消息。在百度·心灵终结吧、qq心灵终结频道由MM中国成员发布了一则声明,宣布封禁火星鼠汉化组的汉化。说是火汉冒充心灵终结制作组官方制作人员,授权兰博玩平台使用《心灵终结3》的素材。并以此为由禁止了火星鼠汉化组制作的游戏汉化在相关平台的发布权限。
说实话,听到这个消息之后,火星鼠是一头雾水,因为火星鼠连兰博玩是什么都不知道,更别谈什么合作了,但想到可能是火汉其他成员所做,所以火星鼠向其余组员一一确认,但大家表示均不知此事,直到我看到了以下消息↓
对应相关文档为B站文档cv21517274。
这篇文章抬头由心灵终结制作组中国成员发布,具体的内容大致为数个QQ聊天记录搜索结果的截图,截图内容为一个网名叫做“软果儿”的人的聊天记录,并且提及了火汉制作的红警工具《MIX恢复小助手》。由此断定 “火汉打着官方的名义”窃取官方的制作素材。

这样的内容真可说得上是断篇残章,通篇文章完全无法了解前因后果与整件事情的来龙去脉。读起来颇有种“推罪“、”陷害”的味道。我只好自己调查这件事,看看这“莫须有”的帽子能否摘掉。
根据了解后发现事情的过程大约是这样的,半年前,一个网名叫做软果儿的人,将心灵终结MOD中的游戏素材,提供给了一个叫做兰博玩的红警游戏平台。他曾经用到了火星鼠汉化组制作的MIX恢复助手,将一个mix素材提取出来的。于是呢,也没有任何征兆的,突然宣布禁止“火汉”在贴吧发布汉化。


IP属地:上海1楼2023-02-02 12:30回复
    因此,火星鼠汉化组对此cv的正式回复与声明如下:
    就心灵终结官方中文组宣布封禁火星鼠汉化组的回复及声明
    火星鼠汉化组全员对B站cv21517274(以下简称“该文”)文中提及软果儿与平台“兰博玩对战平台”使用MO素材的情况并不知情,仅在浏览该文后获悉此事。
    截止2023年2月1日,火星鼠汉化组(以下简称“火汉”)的正式成员共计四人,分别为:火星鼠winer、vkdfkc、陌茗FuNg、初代陆战硬派。文中提及的“软果儿”并不是也未曾是火汉成员。
    该文中所提及的MIX编码工具为“MIX恢复小助手”(以下简称“MIX助手”),是火汉公开提供的下载工具,任何人均可在【火星鼠汉化组官网】直接下载并使用。文中所提及“火星鼠那边给的”,实指在网站下载了该软件,并非火星鼠以特定目的给予。二者在主观、被动上有决定性的不同。
    为防止对MIX助手的进一步滥用,以及可能造成的更重大问题,火星鼠汉化组将对MIX助手下架并重制,使用者须在火星鼠winer贴吧中申请并通过网络授权的方式才能使用,使用申请者需要说明使用原由、并且提供相关资历证明。
    该文存在严重的断章取义行为。本文截图可辨析出为聊天软件QQ,其中截图部分仅有“软果儿”部分,并没有其他用户记录,更没有上下文。此文中聊天记录时间为2022/04,与此事发生时间(2023/01)之间跨度巨大,没有详尽的证据链,论述逻辑也存在漏洞,有将此次素材泄漏与火汉建立直接联系的嫌疑。
    草率发布相关文章的行为严重影响了火汉的声誉。我们要求作者对其中内容进行更正。在百度·心灵终结吧及qq心灵终结频道等宣传频道撤回关于“火星鼠汉化组”的相关声明,并解除对“火汉”的封禁,对“兰博玩对战平台还窜通火星鼠汉化,擅自代替官方做决定去强行索取游戏资源”等具有严重断章取义和抹黑的错误言论进行辟谣与更正。
    火汉励志创建红色警戒为主题的网络社区环境,提倡社区和谐守序。火汉一直以不向玩家收费、杜绝网络暴力和友善的技术交流指导作为火汉宗旨。但由于某些别有用心者不满火汉的部分翻译内容,火汉自建立起便受到恶语相向的网络暴力,本次事件更是在未细致调查、不与火汉直接沟通的情况下擅自发布不合理言论且禁止火汉在部分公共平台的发言权与发表权,有失风度,更有失公允。火星鼠汉化组全员要求文章撰写人对火汉进行公开道歉。
    署名
    火星鼠汉化组全体成员
    火星鼠winer
    Vkdfkc
    陌茗FuNg
    初代陆战硬派


    IP属地:上海3楼2023-02-02 12:32
    回复
      2025-05-15 15:53:03
      广告
      关于火星鼠汉化组制作的心灵终结汉化包的问题。
      这事情早就该摆上台面谈一下了。
      火星鼠是一个直肠子,不喜欢遮遮掩掩,这种性格是不适合做公关工作的。但是在这里,作为火星鼠汉化组最主要的成员,我代表自己和大家说道说道了。
      我不喜欢断章取义,我希望群众在看完文章后得到理解,而不是看到“哇,一群人在网上吵架,不知所云”。
      所以我在此先提供大家一个文章cv21521448。此文站在火汉的对方立场介绍了火汉来历。这其中也提及了3.3.6发布以来,火汉一直没有正面回复的一些内容。
      既然大家要非常的直白,我也向大家说明一下。


      IP属地:上海5楼2023-02-02 12:34
      回复
        起源:
        cv21521448没有对火汉历史的部分,我只能说除了其主观评价的部分,在历史描述上没有添油加醋。
        早在MO2时期,MO的官网就提及一个新版本的心灵终结,并且在后期慢慢地更换了官网的内容,大有MO3来临之意。因为早期的红警MOD制作并不是十分的完备,而MO2的汉化可以说是当时最惊艳的。由神龙天舞的作者赛宁主导,可以说和原版的中文翻译相比有过而无不及。作为一个红警爱好者,我有一个想法,就是制作MO3的汉化,并且向MO2致敬。
        火星鼠汉化组在10年之前还不存在,当时只是火星鼠一人。而心灵终结3的制作可以说是MO吧最关注的话题。随着官网开始变成当今的样子,MO3单位的介绍陆续出炉。我也着手开始利用官网素材,进行预先的翻译。不过那个时候,贴吧里已经对某些单位有着约定的译法,而且在某些单位上,与火汉是有极大的出入的。当我翻译完成之后,我联系了当时的吧务,讨论汉化的想法。我们当时建立了群聊,并且我当时就给出了我完成的图标和任务译名。在任务译名上我们差不多是一致的,这也就是为什么早期任务名火汉和吧汉高度相似,因为当时的任务名就是我翻的。
        然是随着时间延长,我发现一件事情,就是我们在单位译名问题上分歧严重,而且群聊长期处于无人说话状态,除了对火汉单位名颇有意见之外,其他的进度几乎处于静止状态。于是我找到了吧务,并且协商希望能够出一个由我单独制作的版本,而且我的制作也半数完成。当时吧务是没法作出明确表态的,最后我只能到论坛里去找三轮。并且询问一些单位的命名原由,试图找出符合作者本意的内容,并且申请对其作品进行翻译的许可。三轮的说法很随意,只说名字是虚构(原文made up)的,之于权限,他说明做汉化根本就不需要他的许可。不过那个时候火星鼠本人是与贴吧的制作组有交流的,并且在发布前,火星鼠也从官方得到了所有的MO单位图标。于是随着MO的正式发布,火汉也立即就发布了汉化。但是立刻就遭到了贴吧的删除。
        也就是说从第一个版本开始火汉就有着发布被贴吧删除的惯例。直到火汉制作好完全封装的版本了,贴吧汉化才制作完成第一个汉化包,但是在制作方面还是不全面的。这个时候贴吧里就出现火汉和吧汉两个版本。但是贴吧对我非常不友善,仅因为我没有满足他们对于单位汉化的要求。甚至喊出“卸火汉,保智商”的这种口号,甚至在各方面提及火汉的时候说出不合适的言论,对使用火汉的新玩家也极其不友善,由于没有其他完整的汉化版本,甚至叫他们玩英文也不要用火汉。而火汉做错了什么,没有听那些人的话吗?就该得到这样的待遇吗?至今得到过这些人的道歉吗?正是这种态度播下了双方不满的种子。
        也许这就是贴吧。但是火汉没有因此退缩,并且坚持自己的路线。在3.0年代,火汉顶着压力,在没有任何支援情况下毅然决然的为玩家提供游戏的汉化。


        IP属地:上海6楼2023-02-02 12:35
        收起回复
          第二幕:
          16年的时候3.3开始慢慢发布了,当时的火汉没能再次从官方渠道取到焚风的图标,于是从此其火汉就和广大玩家一样,必须以公布渠道得到新版本游戏,才能着手汉化了。当时和火汉一起的还有几个版本,一个是SOON版,也就是现在官方制作版本的前身,还有一个是青汉、科技汉化等等,可以说百家争鸣。火汉也在3年的成长中添兵添将,vk和陌茗加入,逐渐变成技术、美工、汉化分工的一种状态。
          3.3.2之后又一个新的变故,就是原SOON汉化,或者是情报局汉化组,成员加入了心灵终结MOD制作团队,他们的汉化当然也就和官方挂钩了。
          作为他们团队的主要负责人,一位网名百夫长的作者曾经号召所有的汉化加入到一个群内。进行技术交流的,并且曾经提出将所有的汉化统一的想法。当时火汉和soon也有技术交流,可以说在短时间内,大家还是有所讨论的。但是在交流中,火汉的建议几乎无法被采纳,要说前三个阵营大家还只是差不多,焚风的翻译火汉和SOON汉完全是大相庭径,大家完全可以想象,我们连焚风国家命名的都没法协商完成。如果火汉和SOON合并了,这无非就是给火汉一个退出的理由。我可以说火汉合并后能出现的单位比例能超过5%吗?
          并不是说火汉执拗拒绝合作,大家在汉化的理念上不同,就算大家配合,也只能达到“我喜欢尤里的复仇里的部队回收厂”“而我喜欢MO2里的粉碎机”好吧,我们合并一下改成“粉碎回收厂”,但这种合并可能已经完全丧失汉化的美感了,是没法让人接受的。
          如果我只是一个美工,只是一个技术,我没意见。但是我不是,我们不是。我们是火汉,已经有属于基于自己理解的命名观了。我们已经走得太远了。


          IP属地:上海7楼2023-02-02 12:36
          收起回复
            似乎眼里揉不得沙子的态度:
            我们以心灵终结比较活跃的社区,百度贴吧为例。似乎在历史原因后,形成了一种反智的态度。似乎是我不待见火汉,火汉的一切都是错的,只要是我不喜欢的就是有问题的。
            而火汉不是这么想的。在累积了经验之后,火星鼠本人也意识到火汉中的一些不足。我们评定一些使火汉受到病诟的 “激进”的翻译,所以3.3.3起火汉的翻译开始趋向保守,并且也修改了部分原版的单位命名。例如斗者直升机,虎雕直升机这样的译名,太抽象了,太转译了,过了好几层了,难以详细解释,也没有办法被一些玩家接受,于是改呗,我们就改成了战鹰直升机和猎狼直升机了。火汉这样的例子真的很多,每次变化在专栏也有,不需要我进一步解释了。
            官汉是MOD制作组人员,某些东西可能由官汉成员制作,所以他们更有解释权,就演变成了似乎说不得碰不得的状态了。即使你是制作者,不允许别人有自己的理解了?更别说游戏在制作出来后,他的解释与理解权就不完全捏在作者手里了,盟军情报员的梗,前期的油桶终结是一开始就已经想好了的梗?结果呢,拿出不一样的译名,说一说自己的理解就变成火汉阴阳怪气了?
            我希望各位玩家倒回去,cv21521448,cv21517274。看看谁说话更加阴阳怪气?
            指出一下Daemon和demon区别就是阴阳怪气了?说一下地形和竹蜻蜓的任务做一下对比就是污蔑制作组人员了?不尊重成果了?扣帽子的水平这么高,是把自己放在什么位置了?火汉也是玩家也是爱好者,对单位的理解不一致,或者对你们所说的理解不到位,你们第一反应是友善帮助和提醒了吗?哪次不是官方人员与官汉人员先转发B站动态yygq一波,把对立情绪拉满,然后一副看笑话的样子呢。
            但是火汉在贴吧没有管理权限,一句话说得不好那就是被删帖。所以别人劝我不要多说,所以我沉默了。陌茗在B站做部分回应也做不到舌战群儒,想理智讨论但架不住回复的第一句都是谩骂和典孝急乐崩。
            我很清楚记得翻译3.3.6的时候遇到一个事情,就是我在翻译一个单位叫“neonwasp”,我就不敢有任何的想法,就按照neon和wasp这样的方式直接对应去翻译,“霓蜂飞行兵”。根本就只是霓蜂的形式加上火汉的标准翻译手法。翻完我才敢看官网的翻译,生怕自己看了后会先入为主,结果我看到的官方翻译是“黄蜂刺客”,我记得当时我和陌茗都直接看傻了。我们倒是自嘲起来,这个翻译倒是很像以前火汉的那种大刀阔斧的译法,而火汉被打压到现在后反倒畏畏缩缩不敢脱离原文了。我们曾一度玩笑说,是不是现在(原来的SOON)因为是官方了,所以就干脆就放飞自我了?但是这种言论,我本不能明说,这要按照贴吧吧务的说法,火汉这种说法就是阴阳怪气的说法。是对制作组的一种玷污。你都不是制作人的人员,你有什么资格评价制作中“中翻英”的结果?你对此不做出合理解释,我们要对你进行封禁,禁止火汉在贴吧的任何发布。
            最近的一件事情让我感觉到非常遗憾,我在贴吧里发现有一个贴在讨论,“异教”这个词语是不是火汉先翻译的。我看没人回答,我干脆就回答一个是的。我就看到下面各种辩论啊。可是说破天也不能违背历史吧,就说了一句官方就算和火汉一样,它起名的思路也是不一样的。看完之后,我已经完全沉默了。现在讨论官汉似乎完全是西方政治正确的味道了,只要在西方提到中国的好,那就得掩盖、抹消。就算获得一样的结果,那也得说出发点不尽相同。然后政治正确的信徒们来了,似乎对火汉从嘴中蹦出了一个好字便侵犯了他们的神圣性。像这种问题,如果要我说没有借鉴过火汉,我说实话不太信,但是如果大家要好好辩论一下,我能够承认大家也许确实是从不同的出发点得到的结果,没有参照过火汉。但我觉得讨论这种问题已经没有意义了,我只知道我在翻译厄普西隆的第一幕的第一关的第一个单词的时候,我决定写下“异教”。而这两个字被叫到了最后,我也就满意了。反过来说我们也愿意相信这种说法,因为火汉有很多单位名称和官汉现在是一样的,它们在之前译名并不相同,也是因为火汉从不同角度出发,最后对照官汉发现得到了相同的结果,然后经过讨论组内感觉合理,所以就改了。


            IP属地:上海8楼2023-02-02 12:36
            收起回复
              火汉制作的流程变迁
              火汉和许多非官方汉化的一个重大区别是火汉不是从一个中文完成的版本上去再次创作的版本。这也是为什么大家都想问的,你的汉化为啥和别人的不一样。因为火汉是从0开始做起的。也就是说,你现在看到的ACT2落幕的火汉剧情,它是根据从3.0年代的火汉版本,根据每一个版本的改变而改变。在3.3.4之前,火汉的译文都是继承之前的版本。直到3.3.4之后,才开始重新进行的再次汉化制作。
              千万不要说火汉制作不用心之类的风凉话,因为你没有制作过任何作品,所以你体会不到。毕竟火星鼠汉化组成员在3.3年代并不能像制作组那样,直接修改剧情,然后作为成果发布给大家。也就是说新版本的内容,对于火汉来说,除了明显可见的新增剧情,剩下剧情你怎么办?沿用之前的?有出入怎么办?全部重翻?那做到猴年马月也做不出来了。


              IP属地:上海9楼2023-02-02 12:37
              收起回复
                你把文件放鸡速城通就是败人缘行为
                --因为城通可以通过下载获利


                IP属地:河南10楼2023-02-02 12:44
                回复
                  2025-05-15 15:47:03
                  广告
                  mix解密原理和程序本就是公开可轻而易举获得的
                  但不该摆明面上


                  IP属地:河南11楼2023-02-02 12:45
                  收起回复
                    你们这个有点被动了,找吧主们商量一下,你们找个解决方案。


                    IP属地:湖北来自Android客户端13楼2023-02-02 12:58
                    回复
                      辛苦了


                      IP属地:山西通过百度相册上传15楼2023-02-02 13:00
                      回复
                        前排吃瓜


                        IP属地:河南来自Android客户端16楼2023-02-02 13:05
                        回复
                          老路人兼3.0火汉玩家兼后续每个版本尝鲜后现退坑玩家兼其他游戏汉化组成员说说自己感受。
                          贴吧首页不推可能我都看不见这事,从之前某些吧友的某些作为从开始就觉得有失偏颇,"卸火汉,保智商",似乎在说用火汉就是没智商?能看懂名称用途,朗朗上口,翻译继承ra2风格不够优质吗?玩家打个游戏就都还要文字狱?一个p大的游戏圈子还要拉帮结派党同伐异,不喜欢用可以不用,随处可见无脑黑似乎显示"官方"就优异就正统一般。承认别人好的地方承认别人劳动成果这么难吗?
                          至于这次封禁,呵,真的是欲加之罪何患无辞,可算找到机会了


                          IP属地:山东来自Android客户端17楼2023-02-02 13:06
                          收起回复
                            辛苦了刚玩就用的你们的汉化


                            IP属地:陕西来自Android客户端18楼2023-02-02 13:09
                            回复