仙剑1314吧 关注:163贴子:22,928

回复:【携仙御剑】我表示这是记事贴,标题不长。

只看楼主收藏回复

有你就足够了。


248楼2010-08-12 00:00
回复
    相对于某些人而言。


    249楼2010-08-12 00:01
    回复
      2026-06-19 08:52:27
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      哈。


      250楼2010-08-12 04:19
      回复
        望天。。。。。。。。。。


        IP属地:吉林251楼2010-08-12 10:16
        回复
          蹭地


          IP属地:江苏252楼2010-08-12 11:32
          回复
            回复:248楼
            这句话是对谁说的呢?猜猜猜猜~~~~~~阿世!嘿嘿嘿嘿嘿


            IP属地:吉林253楼2010-08-12 19:22
            回复

              回复:253楼
              水 妈   还说我水


              254楼2010-08-12 19:24
              回复
                = =


                255楼2010-08-15 01:32
                回复
                  2026-06-19 08:46:27
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  点击率好高哦。


                  256楼2010-08-15 04:21
                  回复
                     Like dying in the sun.
                     Like dying in the sun.
                     Like dying in the sun. 
                     Like dying... 


                    257楼2010-08-16 04:03
                    回复
                      The moon disappeared …seems to be permanently dead …


                      258楼2010-08-16 04:05
                      回复
                        真早


                        259楼2010-08-16 04:06
                        回复
                          好饿


                          260楼2010-08-16 04:06
                          回复
                            喜欢在太阳下XX……下面的完全不懂了。


                            261楼2010-08-16 04:59
                            回复
                              2026-06-19 08:40:27
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              like在此处意为“像...”
                              Like dying in the sun 就像在阳光下逝去一样     
                              Like dying in the sun 在阳光中慢慢逝去     
                              Like dying in the sun 阳光下逝去     
                              Like dying... 逝去...
                              虽然句子是一样的,但是翻译时可依定语境适量改变
                              eg.
                              the tiger is blue.一只喝醉的老虎.
                              the tiger is blue.一只可怜的老虎.
                              the tiger is blue.一只恋爱的老虎.
                              the tiger is blue.一只害羞的老虎.
                              the tiger is blue.找不到一个猎物.
                              the tiger is blue.独自在蓝天中潜伏.
                              the tiger is blue.一只梦中的老虎.
                              the tiger is blue.一只没用的老虎. 


                              262楼2010-08-16 13:37
                              回复