f1年鉴
前排(左起)
老汉:
我穿衣品味当然很好
在衣柜里待那么久不是没理由的
(closet衣柜,(stay/remain)in the closet也有隐藏性取向的意思,出柜指宣布自己的性取向 通常指同性恋。刻板印象是同性恋品味都很好。)
拉塞尔:
得时刻带伞
来挡黑子的泪水
佩雷兹:
生活是场派对
而我是派对上的皮纳塔
(一种彩罐,派对上人们会将皮纳塔高高挂起,用杆子轮流击打,直到它被打破,塞满的糖果、糕点、小礼物等散落一地,然后人们就可以一拥而上抢东西了。)
维斯塔潘:
我还是处
因为我从不会输
(lose virginity 失去贞操/破处 lose同时有输的意思,来自维斯塔潘名言I'm still a virgin)
勒克莱尔:
电脑显示屏都比我的未来明亮
赛恩斯:
我还以为这次能跟《胜利之歌》一样
但我错了
(Victorious 查到是一部叫胜利之歌的青春喜剧,不熟,真滴不熟,这梗有人懂吗)
诺里斯:
四年来的身心俱疲
里卡多:
我要站出去了
要是谁问起来
就说我很出众
(stand outside 站到外面去/与某事分离(不参与)可能也指里卡多明年没车开,out(外面)standing(站),I am out standing 我在外面站着, I'm outstanding 我很杰出/出众)
后排
维特尔:
我的作业还没做完
但我已经完了
斯特罗尔:
你不能选择自己的父亲
但你可以选择爹❤️地❤️哦~
角田:
我看着只有12岁
但我已经踏入社会
加斯利:
想到自己,我心里就小鹿乱撞
(自恋 大概是自恋)
阿隆索:
人老了
但心还年轻
(人已经大四(senior),但心态大一(freshman))
奥康:
hanna montana说没有人是完美的
除了我
(汉娜蒙塔娜 青少年情景喜剧 有首歌叫nobody's perfect)
米克:
我不是一直有空学习
但当我有空的时候
我还是没空
马格努森:
我越开心
看到得就越少
(? the closer you look, the less you see)
阿罗双雄:
既然你诚心诚意的发问了!
我们就大发慈悲的告诉你!
(英语版火箭队的名台词
Prepare For Trouble
Make it double
To protect the world from devestation
以下省略 哥俩这赛季也挺霉的)
阿尔本:
当生活给你关上了一扇门
那就把它重新打开
门就是这么用的
拉提菲:
不要放弃梦想
继续睡
