
[转载]官博翻译——6.5 KEIKO “名古屋的各位,谢谢!”
本文转载自季天衣桑的163blog,感谢翻译!
原文地址:http://36tianyi.blog.163.com/blog/static/113542896201058105021504/
官方blog地址:http://blog.oricon.co.jp/kalafina/archive/182/0
『名古屋的各位,谢谢!』
这已经是在名古屋举行的第二次LIVE了,和第一次举行的时候一样,大家非常温暖,热情,非常棒!
Red Moon专辑里的新歌怎么样啊?
变身为LIVE版的新曲,采用了和CD版完全不同的编曲,如果大家能喜欢的话就太好了!
真的是非常优秀的乐队成员,我每次每次听都会迷上呢。
然后今天因为舞台设定的关系,我见到了贝斯手Jr桑和吉他手是永桑呢。锵━(?Д?;)━

所、以、呢,今天就为了大家……
锵锵!!
多帅啊~
和舞台太合适了\^o^/
然后今天的会场,名古屋的diamond hall(钻石大厅),和观众近距离接触!!
彩排的时候,Wakana坐在观众席的第一排,结果连Wakana的掌纹都看清楚了诶。
开玩笑的,那个不可能看得见啦。
说起掌纹我想起来,Wakana偶尔会给我看手相,结果深层的东西好像还是不太了解的样子,到让人在意的地方就转换话题了。
『诶、诶?结果这根线到底是什么意思啊~~v(≥□≤)v』
是的。
脱线了。但是总之是非常棒的夜晚,谢谢大家。
还想来名古屋。
还想和大家见面。
然后今天晚上是味增煮乌冬……就好了呢。
对吧,Hikaru(?▽?)
那么,下次是东京。
从开始到现在,时间真的过的很快。
一直到最后我们都会打起精神的,大家也请多注意身体,JCB HALL再见吧。
那么就这样,我是Keiko。
本文转载自季天衣桑的163blog,感谢翻译!
原文地址:http://36tianyi.blog.163.com/blog/static/113542896201058105021504/
官方blog地址:http://blog.oricon.co.jp/kalafina/archive/182/0
『名古屋的各位,谢谢!』
这已经是在名古屋举行的第二次LIVE了,和第一次举行的时候一样,大家非常温暖,热情,非常棒!
Red Moon专辑里的新歌怎么样啊?
变身为LIVE版的新曲,采用了和CD版完全不同的编曲,如果大家能喜欢的话就太好了!
真的是非常优秀的乐队成员,我每次每次听都会迷上呢。
然后今天因为舞台设定的关系,我见到了贝斯手Jr桑和吉他手是永桑呢。锵━(?Д?;)━

所、以、呢,今天就为了大家……
锵锵!!
多帅啊~
和舞台太合适了\^o^/
然后今天的会场,名古屋的diamond hall(钻石大厅),和观众近距离接触!!
彩排的时候,Wakana坐在观众席的第一排,结果连Wakana的掌纹都看清楚了诶。
开玩笑的,那个不可能看得见啦。
说起掌纹我想起来,Wakana偶尔会给我看手相,结果深层的东西好像还是不太了解的样子,到让人在意的地方就转换话题了。
『诶、诶?结果这根线到底是什么意思啊~~v(≥□≤)v』
是的。
脱线了。但是总之是非常棒的夜晚,谢谢大家。
还想来名古屋。
还想和大家见面。
然后今天晚上是味增煮乌冬……就好了呢。
对吧,Hikaru(?▽?)
那么,下次是东京。
从开始到现在,时间真的过的很快。
一直到最后我们都会打起精神的,大家也请多注意身体,JCB HALL再见吧。
那么就这样,我是Keiko。













