あ~やっと来たか!
亀梨和也(19)
「びっくりしました。と同时に、あ~やっと来たか!と思いました。やはり実际に耳にすると後からうれしさがこみあげてきました」
啊~终于盼到了!
亀梨和也(19)
“吓了一跳。同时也觉得‘啊~终于盼到了!’。还是实际亲耳听到以后喜悦就直涌上来了”
お~ついにか。うれしい
赤西仁(21)
「お~ついにか。うれしい。长い道のりだった。いろいろな感情が交ざりあって、不思议な感じでした」
哦~总算。好高兴
赤西仁(21)
“哦哦~总算。好高兴。漫长的一路。各种各样的感情交杂在一起,感觉不可思议”
たくさん売れるといいなぁ
田口淳之介(20)
「びっくり。だけど、早速见せ方なども考えました。たくさん売れたらいいなぁ・・・とか。これからどんなふうに成长していくんだろう・・・とか」
如果能卖出很多就好了
田口淳之介(20)
“吓一跳。但是也立刻考虑了表现方式等。如果能卖出很多就好了...等等。今后起会如何成长呢...等等”
店头见て実感すると思う
田中圣(20)
「やっと来たかって。たぶん今年だろうと思って、はや数年・・・。店头にCDが并んでいるのを见て初めて実感すると思います」
我想在店里看到会有真实感觉
田中圣(20)
“终于盼到了。想大概会使今年吧,转眼几年... 我想看到店里成排的CD才会有真实感觉”
さらにレベルアップを
上田竜也(22)
「楽しみでしょうがないです。これからは、自分のやってみたいことも、さらにレベルアップできるように顽张ります」
要更上一层楼
上田竜也(22)
“太期待了都不知道该怎么办好。今后起,无论是自己的尝试,还是为了更上一层楼,都会努力”
ここから本当のスタート
中丸雄一(22)
「よかったです。数ある目标の中のひとつがかなった。ここからが本当のスタートだなと思いました」
现在才是真正的起点
中丸雄一(22)
“太好了。几个目标的其中之一达成了。现在起才是真正的起点阿”
以上。摘自 中日スポーツ
亀梨和也(19)
「びっくりしました。と同时に、あ~やっと来たか!と思いました。やはり実际に耳にすると後からうれしさがこみあげてきました」
啊~终于盼到了!
亀梨和也(19)
“吓了一跳。同时也觉得‘啊~终于盼到了!’。还是实际亲耳听到以后喜悦就直涌上来了”
お~ついにか。うれしい
赤西仁(21)
「お~ついにか。うれしい。长い道のりだった。いろいろな感情が交ざりあって、不思议な感じでした」
哦~总算。好高兴
赤西仁(21)
“哦哦~总算。好高兴。漫长的一路。各种各样的感情交杂在一起,感觉不可思议”
たくさん売れるといいなぁ
田口淳之介(20)
「びっくり。だけど、早速见せ方なども考えました。たくさん売れたらいいなぁ・・・とか。これからどんなふうに成长していくんだろう・・・とか」
如果能卖出很多就好了
田口淳之介(20)
“吓一跳。但是也立刻考虑了表现方式等。如果能卖出很多就好了...等等。今后起会如何成长呢...等等”
店头见て実感すると思う
田中圣(20)
「やっと来たかって。たぶん今年だろうと思って、はや数年・・・。店头にCDが并んでいるのを见て初めて実感すると思います」
我想在店里看到会有真实感觉
田中圣(20)
“终于盼到了。想大概会使今年吧,转眼几年... 我想看到店里成排的CD才会有真实感觉”
さらにレベルアップを
上田竜也(22)
「楽しみでしょうがないです。これからは、自分のやってみたいことも、さらにレベルアップできるように顽张ります」
要更上一层楼
上田竜也(22)
“太期待了都不知道该怎么办好。今后起,无论是自己的尝试,还是为了更上一层楼,都会努力”
ここから本当のスタート
中丸雄一(22)
「よかったです。数ある目标の中のひとつがかなった。ここからが本当のスタートだなと思いました」
现在才是真正的起点
中丸雄一(22)
“太好了。几个目标的其中之一达成了。现在起才是真正的起点阿”
以上。摘自 中日スポーツ