angelbeats吧 关注:270,920贴子:10,112,857

【举手】Angel Beats怎么翻译好呢

只看楼主收藏回复

加不进吧的人类一粒。。发表一下见解。。大家不要扇。。
想了很久要怎么翻译过来。。比如说《我们的心跳》这样子的译法。。
说到底其实不能说我看懂了这部动画。。。
百科那里的作者用了《实现未完成的事》或者《抢在幸福之前》这样的译法。。
用了意译吧。。
不过还是不能理解和剧情的联系。。应该还是因为没看懂。。
后来想了一个。。《为你奏响的幸福》。。
这是我所能理解到的这部动画了。。
哈哈。。希望和大家讨论一下。。
我确实很喜欢这部动画片的说~~


1楼2010-06-28 00:22回复
    从来只支持天使的心跳。


    删除|2楼2010-06-28 00:34
    回复
      2026-01-28 01:41:42
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      天使的心跳+998


      3楼2010-06-28 00:35
      回复
        同上。


        4楼2010-06-28 00:35
        回复
          天使心?
          好吧,我承认我穿越了……


          IP属地:山东5楼2010-06-28 00:55
          回复
            天使的心跳是我想的,但立华不是天使


            6楼2010-06-28 00:57
            回复
              那么奏的心跳?天哪...


              7楼2010-06-28 01:02
              回复
                天使的心跳


                IP属地:福建8楼2010-06-28 01:02
                回复
                  2026-01-28 01:35:42
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  别翻译最好


                  9楼2010-06-28 01:03
                  回复
                    天使的心跳............
                    结弦是天使?


                    IP属地:广东10楼2010-06-28 01:11
                    回复
                      • 211.139.60.*
                      天使的节奏


                      11楼2010-06-28 01:33
                      回复
                        9楼握爪


                        IP属地:江苏13楼2010-06-28 09:27
                        回复
                          天使的心跳+MAX


                          14楼2010-06-28 09:29
                          回复
                            天使的心跳+65535


                            IP属地:江苏15楼2010-06-28 09:31
                            回复
                              2026-01-28 01:29:42
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              对了,麻大神不是说结局之后就能知道这个标题的意思么……
                              大家懂了么……


                              16楼2010-06-28 09:40
                              回复