11处特工皇妃吧 关注:19,098贴子:1,397,159

【11处特工皇妃】武林外传第八十一回 六扇门送书表谢意 同福栈群迷

只看楼主收藏回复

第1684朵献给冬儿
不好意思,我自己抽了,这才是1684朵


1812楼2010-07-29 16:39
回复
    第1685朵献给冬儿
    2                                       
           世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。       
         o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.


    1813楼2010-07-29 16:41
    回复
      2026-01-14 02:19:23
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      第1686朵献给冬儿
         3                                       
             世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。                         
             它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。                       
           the world puts off its mask of vastness to its lover.
           it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.


      1814楼2010-07-29 16:41
      回复
        第1687朵献给冬儿
                 4                                       
               是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。                         
              It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.


        1815楼2010-07-29 16:42
        回复
          第1688朵献给冬儿
          5                                       
                 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。     
                The mighty desert is burning for the love of   a bladeof grass who
             shakes her head and laughs and flies away.
          


          1816楼2010-07-29 16:42
          回复
            第1689朵献给冬儿
            6                                       
                   如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。                 
                  If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
            


            1817楼2010-07-29 16:42
            回复
              第1690朵献给冬儿
              7                                       
                     跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
              瘸足的泥沙而俱下么?                                                   
                    The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
                 water. Will you carry the burden of their lameness?
              


              1818楼2010-07-29 16:43
              回复
                第1691朵献给冬儿
                8                                       
                       她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。                       
                      Her wishful face haunts my dreams like the rain at night


                1819楼2010-07-29 16:45
                回复
                  2026-01-14 02:13:23
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  第1692朵献给冬儿
                  9                                       
                         有一次,我们梦见大家都是不相识的。                               
                         我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。                             
                        Once we dreamt that we were strangers.
                        We wake up to find that we   were dear to each other.
                  


                  1820楼2010-07-29 16:46
                  回复
                    第1693朵献给冬儿
                    10                                       
                           忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。             
                          Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
                       the silent trees.
                    


                    1821楼2010-07-29 16:46
                    回复
                      第1694朵献给冬儿
                      11                                       
                             有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着     
                      潺(氵爰)的乐声。                                     
                            Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart 


                      1822楼2010-07-29 16:46
                      回复
                        第1695朵献给冬儿
                        12                                       
                               “海水呀,你说的是什么?”                                     
                               “是永恒的疑问。”                                               
                               “天空呀,你回答的话是什么?”                                 
                               “是永恒的沉默。”                                               
                        What language is thine, O sea?
                        The language of eternal question.
                        What language is thy answer, O sky?
                        The language of eternal silence.
                        


                        1823楼2010-07-29 16:47
                        回复
                          第1696朵献给冬儿
                          13                                       
                                 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。     
                                Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes
                             love to you.
                          


                          1824楼2010-07-29 16:47
                          回复
                            第1698朵献给冬儿
                            14                                       
                                   创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间
                            之雾。                                                                 
                                  The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
                            Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
                            


                            1825楼2010-07-29 16:47
                            回复
                              2026-01-14 02:07:23
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              第1699朵献给冬儿
                              15                                       
                                     不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。                     
                                    Do not seat your love upon a precipice because it is high.
                              


                              1826楼2010-07-29 16:49
                              回复