高桥留美子吧 关注:7,095贴子:73,148
  • 6回复贴,共1

乱马TV配台词特色

只看楼主收藏回复

对日语也不是很懂,姑且说几个。

乱马是很普通的男性语气, ~zo!
女乱马虽然变女的了,但说话还是~zo!
除了装嗲时会故意把一些语片断重复几次,表示可爱
“想要”, ho shi i .“九能前辈,hoshii.~~~ ”
hoshii! hoshii! hoshii!~
或者在穿性感衣服勾引八宝斋时玩出的淫嗲语气。。
我觉得这也是乱马的一个bug
这么男性化的一个人,变成女的之后,不可能自然而然学会这么多比女性还女性的动作语气
当然对于戏剧性的漫画来说,这种bug不算bug

珊璞的口音是乱来的口音,只是暗示说她不是日本人
除了一句口头禅:哎~呀!
有假想的汉语味道

右京则是标准的关西腔,连篇的"-anya"
句子重音也和乱马天道家他们的关东腔相反

小太刀是夸张的淑女口气
desu wa~
把wa字升得很高,念得很饱满,骄气十足

还有那个长舌大嘴的法国格斗吃饭家族 
每句话后面都有~zansu!
不管是不是陈述句,是不是可能出现desu,都一概添上zansu!

还有格斗茶道大文字仙太郎他们家,那帮老太婆,“表”派一概是“~dosu!”结尾,“里”派一概是“~dansu!”结尾
所以有时候三个老太婆一起说话,有一个发言没说dosu时,旁边会有一个立即接上“~dosu!”
非常搞笑,但不懂日语就不好笑
还有如果需要说否定形masen,他们会说mahen
有时候叫人,乱马san,会说成ranma han

其他人也很有趣,但我说不出来了


1楼2005-01-09 07:10回复
    还有如果需要说否定形masen,他们会说mahen
    有时候叫人,乱马san,会说成ranma han
    我咋就不知道有这样的

    乱马里的每个人的说法方式都不一样的


    IP属地:日本2楼2005-01-09 09:10
    回复
      2025-11-28 06:18:05
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      有,在里派老太婆化装成夜袭盗金茶具那集


      3楼2005-01-09 12:40
      回复
        那又不是经常说
        要说这些小细节的口语的话
        多的


        IP属地:日本4楼2005-01-09 12:43
        回复
          只是说有而已


          5楼2005-01-09 12:46
          回复
            乱马里的配音是我见过有史以来的最强阵


            IP属地:日本6楼2005-01-13 17:39
            回复
              我喜欢的声优基本都集中在了乱马里


              7楼2005-01-14 21:04
              回复