三穗吧 关注:33,870贴子:404,039
  • 13回复贴,共1

如此“班榜”

只看楼主收藏回复

     前两天到某校参加中考监考,看到考场内有这样一则学生用红笔写的醒目“提示”,名曰“班榜”,看后感慨良多,不知诸位看后有何看法。
                           
                        班 榜
奉班长之命:
    矿泉水资源来之不易,请大家不要浪费,要珍惜国家资源!
   (凡是看见浪费者,罚白银五角至1元)
                                     钦此



1楼2010-06-21 09:09回复
    误用"钦此"。“钦”表示命令出于皇帝,“此”即如此这样,“钦此”的意思是说“我(皇帝)决定就这样办了”。班长怎么就成了皇帝了呢?


    2楼2010-06-21 09:25
    回复
      2025-11-05 18:53:03
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      没有理解什么叫“榜”。榜,是张贴出来的文告或名单:~帖(官府的公告)。红~。张~。光荣~。~文。发~。~眼(科举时代称殿试考取一甲第二名的人)。~书(原指写在宫阙门额上的大字,后泛指招牌一类的大型字)。


      3楼2010-06-21 09:31
      回复

        自作聪明,
        反倒闹成笑话。


        IP属地:陕西4楼2010-06-21 09:49
        回复
          呵,楼上


          6楼2010-06-21 14:22
          回复
            认真你们就输了= =


            青铜星玩家
            百度移动游戏玩家均可认证(限百度账号),去领取
            活动截止:2100-01-01
            去徽章馆》
            IP属地:贵州7楼2010-06-21 15:30
            回复
              输那 样?


              8楼2010-06-21 17:27
              回复
                回复:9楼
                认真你就输啊


                IP属地:四川10楼2010-06-21 18:39
                回复
                  2025-11-05 18:47:03
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  回复:10楼
                  斯巴达世博~!


                  11楼2010-06-21 18:57
                  回复
                    回9楼:
                    有的东西不需要认真,有的东西应该认真,不可一概而论!


                    12楼2010-06-21 19:02
                    回复
                      回复:12楼
                      就算你认真了也没用~!


                      13楼2010-06-21 19:19
                      回复
                        本来是一个温馨的提示,可被学生“创意”为“班榜”,学生不懂是情有可原的,难道老师也不懂么?


                        15楼2010-06-22 10:04
                        回复
                          回13楼:
                          我们的“认真”不是想对“班榜”的创造者怎么样,而是想通过这样的事例让大家从中引发一些思考或得到某种启示。这就是我发贴的初衷。


                          16楼2010-06-22 10:11
                          回复
                            回复:9楼
                            谢谢解释,懂了


                            17楼2010-06-22 14:50
                            回复