夏达吧 关注:76,732贴子:1,635,863

【Love夏达殿】《子不语》日文版7月预告,求日文帝~~~

只看楼主收藏回复

其实谁愿意当日本那边的情报者呢?
好吧我是来求日文帝的
2L上图


1楼2010-06-19 13:21回复
    本期是新人物眼镜哥(这是谁啊= =)


    2楼2010-06-19 13:22
    回复
      2026-02-06 19:15:18
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      • 113.232.106.*
      ……其实台词你都可以背下来了,还用翻译么


      3楼2010-06-19 13:25
      回复
        • 113.232.106.*
        ……若非得翻译的话
        眼镜男的话:我们是第一次见面吧?
        重启下电脑,输入法出问题了。
        若有想翻译的同志,请帮忙继续


        4楼2010-06-19 13:29
        回复
          另附6月《阿宝》下的预告

          关于子不语的信息我都会发到我的微博,有兴趣的同学可以围观夏达吧后援会微博,玄子都会转载的:http://t.sina.com.cn/xiadafansclub
          现在就缺日文帝了,日文帝!日文帝!


          5楼2010-06-19 13:29
          回复
            • 113.232.106.*
            我会日文,但不是日文帝
            我也曾经在2CH做过宣传
            那个……希望亲关注《茕兔》广播剧组


            6楼2010-06-19 13:37
            回复
              韶光有人翻译了,我到时围脖转发==


              IP属地:广东7楼2010-06-19 13:40
              回复
                回复:7楼
                知道了
                我还是贴出来吧


                8楼2010-06-19 13:44
                回复
                  2026-02-06 19:09:18
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  感谢:藕粉磨工熊酱
                  (人形自走野生翻译菌滚过)这个眼睛哥是隔壁沈叔的儿子,小语过完年回来之后第一次见到了他,本以为他就是神神叨叨的沈兄,没想到是完全两个不同的人。由此可以断定该四眼兄是真·(路人)沈哥哥,传奇般的沈兄可以果断地非人类了。期待夏达姐爆更猛的料!
                  


                  9楼2010-06-19 13:45
                  回复
                    お会いするのは初めてですね?
                    见是第一次?
                    I think the first time meeting you.


                    10楼2010-06-19 16:11
                    回复
                      今月号の目次からのスキャンです。
                      本月是来自号的目录的扫描。


                      11楼2010-06-19 16:20
                      回复
                        谢谢晴空SAN><~手机党悲剧路过,凑够十五字,顶够十一楼.


                        IP属地:广东12楼2010-06-19 16:34
                        回复
                          目次の文字だけだから、十一楼に书いた中文でほとんど全部です。
                          今月は291ページから「子不语」が掲载されています。
                          先生のコメントは訳しておきました。
                          因为只是目录的文字,在十一楼上写了中用文几乎是全部。
                          本月从291页「子时不语言」被刊登。
                          老师的评语预先翻译了。


                          13楼2010-06-19 16:57
                          回复
                            • 113.232.106.*
                            完璧な翻訳ですよ!
                            空さんは中国语がだんだん上手くなって、凄いですね!
                            空さん、ずっと夏达さんに関心しているので、有难うございました!


                            14楼2010-06-19 17:12
                            回复
                              2026-02-06 19:03:18
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              ありがとう。私が今一番好きな漫画家さんが夏达さんだから
                              ずっと関心をもって行くと思います。忙しくてなかなか
                              ここにこれないときもありますが、忘れてなんかいませんから
                              安心して、何か知りたいことがあったらここのメールででも
                              BLOGででも聴いてね。
                              谢谢。
                              现在最喜欢我的漫画家夏达老师是们。
                              因此我想一直以关心。
                              我很忙地在的,也有怎么也不能来到这里的时候。
                              但是,没忘记这里。
                              有想什么日本版的这里知道
                              的事用这里的邮件BLOG也请质询。


                              15楼2010-06-19 17:19
                              回复