怪猎的毒性分三种,毒<猛毒<剧毒。
剧毒这个字段来自xx的紫毒姬。此后被物语所沿用。
世界由于没有以毒见长的怪物,所以没有该字段。
曙光的霞龙和小紫毒姬霸主雌火龙用的还是猛毒。
简中居然把猛毒翻成剧毒。翻译是睿智吗?没玩过怪猎这个游戏啊?
退一步说,就算后续作品不沿用这个字段。但在此前已有作品登场过的情况下,怎么都不可能猛毒剧毒混用吧?
这翻译其他我都算他翻译的差,能力不好。
猛毒翻成剧毒就是纯纯的误导别人,四麦了


剧毒这个字段来自xx的紫毒姬。此后被物语所沿用。
世界由于没有以毒见长的怪物,所以没有该字段。
曙光的霞龙和小紫毒姬霸主雌火龙用的还是猛毒。
简中居然把猛毒翻成剧毒。翻译是睿智吗?没玩过怪猎这个游戏啊?
退一步说,就算后续作品不沿用这个字段。但在此前已有作品登场过的情况下,怎么都不可能猛毒剧毒混用吧?
这翻译其他我都算他翻译的差,能力不好。
猛毒翻成剧毒就是纯纯的误导别人,四麦了

