It seems that my English is too poor to describe what I want to tell you, I’ve almost forget my English. France and US, the long distance, the language and the time difference. But abiding friendship can cross the cultural gap. Those will never cause our friendship to diminish. Even though we are apart, you’re in my heart. As you know I created a album on facebook and named “the best way we explain the word friendship”. I try to record all the unforgettable things between you and me, of course with yuki, anna and mowei. “Les vrais amis se souviennent pour toujours, le distance pour eux n'est jamais une excuse pour oublier.” As you said “just because you type in French does not mean i can't understand you >:[” So try to guess the meaning, without the dictionary XD. So I’m wuyu now, the last sentence, happy birthday and I love you. PS:18号恰巧是我出发去普罗旺斯的日子,所以庆幸有时差,让我在当天可以给你发帖子。抱歉,你的生日我不能陪你了。我会给你带礼物的,即使不知道何年何月才可以送给你。亲爱的,我爱你。