sd高达激斗同盟吧 关注:7,454贴子:59,897
  • 10回复贴,共1

关于这游戏翻译的一点小吐槽

只看楼主收藏回复

昨天在打G高达关卡,发现字幕一会多蒙卡修,一会多蒙火洲,到底哪个


IP属地:云南来自iPhone客户端1楼2022-09-03 08:55回复
    简中翻译看看就行不要较真


    IP属地:内蒙古来自Android客户端2楼2022-09-03 09:32
    回复
      2026-01-17 12:25:00
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      还好这游戏是全程语音


      IP属地:河南来自Android客户端3楼2022-09-03 09:39
      回复
        翻译有点前后不统一 7章铁华团古辛变智魔 奥尔加有一句变成欧格


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2022-09-03 09:40
        收起回复
          为什么不能是:多蒙卡火修州 该死的翻译


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2022-09-03 12:23
          收起回复
            一个港译一个台译,简体直接拿来用拿串了,因为有的要结合起来用,比如港译“高達,阿寶”台译“鋼彈,阿姆羅”简体“高达,阿姆罗”但是后来作品太多,港和台和简体又做过修改,乱七八糟的,机战作品里每作也都有差异,各汉化组做的动漫名字差异也不小,我反正是看的比较多的是大陆的汉化组做的。


            IP属地:河南来自Android客户端6楼2022-09-03 12:32
            收起回复
              土门火州


              IP属地:重庆来自Android客户端7楼2022-09-03 20:04
              回复