偶然间发现,整理下慢慢发上来。
原创 张黎源
原文:“2013年12月,笔者在南京图书馆查阅资料时,意外在该馆古籍书目中发现一册《中国驻德大臣李与德国士旦丁伯雷度之伏耳铿厂两总办订定铁舰合同》(书籍号GJ/77279),经调阅发现,这正是1881年中国驻德公使李凤苞与德国伏耳铿(Aktien-Gesellschaft Vulcan Stettin)造船厂签订的“定远”舰合同、技术说明书中文翻译抄件。
全册共82页,分为以下几个部分:一、《中国驻德大臣李与德国士旦丁伯雷度之伏耳铿厂两总办订定铁舰合同》;二、《附合同之函》;三、《伏耳铿钢面铁甲船身程式》;四、《船身程式附条》;五、《全船各件重数表》;六、《伏耳铿钢面铁甲船汽机程式》;七、《伏耳铿钢面铁舰水管程式》;八、《铁舰通汽管程式》;九、《德海部验铁章程》。均为中文翻译稿,通过前后文比对可见部分词语翻译不一,可见并不是出自同一位译者之手。[i]全书通用正楷抄写,但笔迹明显前后不一,应是由多人誊写而成。”
《伏耳铿钢面铁甲船身程式》

原创 张黎源
原文:“2013年12月,笔者在南京图书馆查阅资料时,意外在该馆古籍书目中发现一册《中国驻德大臣李与德国士旦丁伯雷度之伏耳铿厂两总办订定铁舰合同》(书籍号GJ/77279),经调阅发现,这正是1881年中国驻德公使李凤苞与德国伏耳铿(Aktien-Gesellschaft Vulcan Stettin)造船厂签订的“定远”舰合同、技术说明书中文翻译抄件。
全册共82页,分为以下几个部分:一、《中国驻德大臣李与德国士旦丁伯雷度之伏耳铿厂两总办订定铁舰合同》;二、《附合同之函》;三、《伏耳铿钢面铁甲船身程式》;四、《船身程式附条》;五、《全船各件重数表》;六、《伏耳铿钢面铁甲船汽机程式》;七、《伏耳铿钢面铁舰水管程式》;八、《铁舰通汽管程式》;九、《德海部验铁章程》。均为中文翻译稿,通过前后文比对可见部分词语翻译不一,可见并不是出自同一位译者之手。[i]全书通用正楷抄写,但笔迹明显前后不一,应是由多人誊写而成。”
《伏耳铿钢面铁甲船身程式》
