战争雷霆吧 关注:647,778贴子:36,970,046

回复:汉化修正补丁(游戏版本2.17.0.44)

只看楼主收藏回复

楼主,用了补丁以后通行证任务名字和任务说明变这样了


IP属地:湖北64楼2022-07-04 18:04
收起回复
    汉化名称我就原谅他们,不显示载具具体型号真的**


    IP属地:江苏来自Android客户端65楼2022-07-04 18:05
    收起回复
      2026-05-03 06:03:44
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      好好


      IP属地:广东来自Android客户端66楼2022-07-04 18:11
      回复
        你做得好啊!你做得好啊!


        IP属地:四川来自Android客户端67楼2022-07-04 18:12
        回复
          相当于多了个校正,也是翻译组压根没干过的事


          来自Android客户端68楼2022-07-04 18:21
          回复
            楼主吊吊吊,先赞再看


            IP属地:吉林来自Android客户端69楼2022-07-04 18:39
            回复
              游戏更新后这些东西会失效吗?


              IP属地:湖北来自iPhone客户端70楼2022-07-04 18:42
              收起回复
                牛逼啊兄弟


                来自Android客户端71楼2022-07-04 18:50
                回复
                  2026-05-03 05:57:44
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  支持虽然我改用英文客户端了


                  IP属地:英国来自iPhone客户端72楼2022-07-04 18:54
                  回复


                    IP属地:陕西来自Android客户端73楼2022-07-04 19:03
                    回复
                      支持,但是链接被吞了?


                      IP属地:日本来自Android客户端74楼2022-07-04 19:05
                      收起回复
                        好耶


                        IP属地:河北75楼2022-07-04 19:23
                        回复
                          怕别人多嘴多舌,就把距离显示那里照着英文来即可,好歹挂了个翻译的大名,那就按翻译的原则做到不多不少。
                          其他地方没啥好说的,做的好。
                          车辆译名什么都可以和吧友多讨论。吧里有的意见还是挺离谱的,查个谷歌查个机翻就说别人译错了。


                          IP属地:上海来自Android客户端76楼2022-07-04 19:34
                          收起回复
                            资瓷!


                            IP属地:浙江来自Android客户端77楼2022-07-04 20:13
                            回复
                              2026-05-03 05:51:44
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              怎么用的,没打过汉化补丁


                              IP属地:美国来自iPhone客户端79楼2022-07-04 20:20
                              回复