我认为既然末影水晶地狱岩地狱砖地狱疣岩浆这些原译名社区已经全部叫透的方块可以分别改成末地水晶、下界岩、下界砖、下界疣、熔岩,
那圆石也应该可以改成鹅卵石,鹅卵石才是cobblestone的正确译名,不清楚cobblestone上古是如何被翻译成圆石的
同样还有
苔石→青苔鹅卵石(苔石英文名有cobblestone)
深板岩圆石→鹅卵深板岩/深板岩鹅卵石
同时还有
苔石砖→青苔石砖
隐形的基岩→隐形基岩
枯萎的灌木→枯灌木/枯萎灌木/枯灌/枯木
还有一些不重要或者虽脱离原文但更符合意境,改不改无所谓:
摔落保护→羽落
精准采集→丝绸之触
下界合金→狱髓
那圆石也应该可以改成鹅卵石,鹅卵石才是cobblestone的正确译名,不清楚cobblestone上古是如何被翻译成圆石的
同样还有
苔石→青苔鹅卵石(苔石英文名有cobblestone)
深板岩圆石→鹅卵深板岩/深板岩鹅卵石
同时还有
苔石砖→青苔石砖
隐形的基岩→隐形基岩
枯萎的灌木→枯灌木/枯萎灌木/枯灌/枯木
还有一些不重要或者虽脱离原文但更符合意境,改不改无所谓:
摔落保护→羽落
精准采集→丝绸之触
下界合金→狱髓













