飞天小女警吧 关注:15,712贴子:730,670

回复:【翻译】Powerpuff Girls Doujinshi汉化版 by 冰块

只看楼主收藏回复

用的是Photoshop做的?


80楼2010-06-25 19:21
回复
    これはPhotoshopを要しますとは限らないでしょう……


    81楼2010-06-28 20:37
    回复
      2026-03-22 21:42:39
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      说实话,在我看来,冰块的翻译虽然和吧里其他翻译比起来是很不错的,但是仍然有些粗糙。
      冰块在打字的时候要注意标点符号,有很多句都是只用了空格,“……”严格地说在中文里一定是六个点,但是都没有用足,“。”也只用“.”来代替,这些都是外国人的习惯。我觉得吧,既然要翻译成中文,就要严格的遵从中国的文字方式。
      还有,冰块翻译时只翻译了对话框,像什么“第x章完”这样的就没有很认真的去修改。
      之前冰块说你的翻译是98%接近原文,但是有些地方仍然没有做到这一点,出现很大偏差,甚至有一两句完全改变原文意思。比如说第23张(第一章结束)漫画里X博士的第一句话,你翻译的是“小镇村最强的英雄……她们没有辜负这个称号.”但是,如果按原文意思来看,X博士想说的是“小镇村最强的英雄……实际上,她们辜负了自己的声誉”,意思就被完全颠倒过来。
      我相信冰块的翻译是加以过润色的,但是有些仍然还很不足。如果愿意的话,可否请您到我的空间相册里去看看?因为接触电脑的时间很少,我只译完PPGD的第一章。我的翻译也有很多不足处,希望各位多指点。


      82楼2010-06-28 22:31
      回复
        原文的意思是 辜负了声誉么?
        不会吧
        原文是 indeed have live up to their reputation
        直接理解 就是
        indeed 确实 have live up to 已经完成/达成
        live up to 是实现了 做到了 不辜负的意思 而不是辜负了的意思
        reputation名誉的意思 但是如果写不辜负名誉这个不太好
        其实我本来想翻译成
        “小镇存最强的英雄,确实是名不虚传”
        但是这样在文字排版上 有问题
        所以就加长了
        另外 你说的 严格使用中文的标点
        其实我以前做过日漫汉化组的工作
        对于标点是不需要做改变的
        其实汉化的标准不是严格符合中文 而应该是格式样式都严格符合原文
        当然这点 我其实在这里没有做的很好
        正规汉化组的规范更加严格
        


        83楼2010-06-28 23:37
        回复
          我越来越觉得自己的渺小……根本看不懂了……
          严重怀疑LS您多大了……
          82L不用要求的那么高,我们就觉得很好啦,您要是有什么高见您也翻译让咱们看看呗


          删除|84楼2010-06-29 12:02
          回复
            我也不知道到底是辜负了还是不辜负……因为我问过我们英语老师,她说是辜负了……我觉得应该是辜负了吧,毕竟X博士是反派……(什么理论啊)像你那样是把indeed和have live up拆开,但是如果连在一起indeed have live up 就是“的确辜负了”的意思……
            不管了。反正……(极度不负责)
            标点不能改吗……我觉得还是做工精细一点比较好,感觉不改标点好像很不负责似的……(什么逻辑啊)
            总之不管了……(再次不负责)
            还有84楼的,想看我的翻译到我空间相册看去,但是目前只有第一章,不开贴是因为我进度太慢了……


            85楼2010-06-29 23:23
            回复
              83l
              的确不辜负他们的声誉
              这是机翻得


              IP属地:河北86楼2010-06-30 10:59
              回复
                已经很不错了,
                我的简直就是废铜烂铁...


                87楼2010-07-04 11:44
                回复
                  2026-03-22 21:36:39
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  话说没了吗··········没看够呢···········


                  IP属地:辽宁88楼2010-07-08 14:10
                  回复
                    LZ,暑假貌似到了啊


                    IP属地:江苏89楼2010-07-17 18:37
                    回复
                      不错


                      91楼2010-07-18 14:18
                      回复


                        92楼2010-07-20 10:47
                        回复
                          非常抱歉大家
                          不是我偷懒
                          最近有很多麻烦纠结到一块
                          甚至连网络都有问题(蹭邻家wifi中..)
                          可能还要几天才能解决
                          等我理清头绪 我会开始翻译工作


                          93楼2010-07-22 22:20
                          回复

                            109

                            110

                            111


                            94楼2010-07-22 22:26
                            回复