就像把マキマ翻译成“真纪真”
日文人名的汉字中,“真”常用发音ma,“纪”常用发音ki。
如果有个***本名是“真纪真”三个汉字,我们中文里叫她“马骑马”,这是训读。
但是,现在这是反过来。
日语原名只有假名,没有汉字;翻译到中文的时候我们给他加上了汉字写法。
正确的中文名字应该怎么写,取决于原作作者。
日文人名的汉字中,“真”常用发音ma,“纪”常用发音ki。
如果有个***本名是“真纪真”三个汉字,我们中文里叫她“马骑马”,这是训读。
但是,现在这是反过来。
日语原名只有假名,没有汉字;翻译到中文的时候我们给他加上了汉字写法。
正确的中文名字应该怎么写,取决于原作作者。
D



吉羽羊








