无尽的任务吧 关注:2,631贴子:12,903
  • 13回复贴,共1

EQEmu服务端出现的一系列问题,求大神指教。

只看楼主收藏回复

拿到原版,没汉化、没添加装备、没修改法术前,里面的NPC最多是穿穿墙,把items
、npc_types、spells_new、zone、faction_list汉化后,再添加了几个装备,修改了法术,今天开个小号测试,到那种几层楼的地图,比如鬼屋,直接把最底层的NPC都给破土引上来了。
另外再求教个,npc_types,把name项汉化后,那些能 召宠物的Npc只要召唤宠物,游戏端就崩溃该怎么处理,搞得我现在只能把汉化打在lastname项上。
游戏端用的EverQuest-EQEMU-SOD,游戏端我汉化了dbstr_kr。spells_kr汉化后,进游戏显示的是方块。


IP属地:四川1楼2021-11-07 21:00回复
    客户端正常显示汉化内容和输入汉字需要加locale kr参数,服务端应该也有相关设置。汉化文件不要一下子全汉化,一步步来,p99群里有个汉化过的文件,只是汉化了一部分,应该是为了稳定吧


    IP属地:山东来自iPhone客户端2楼2021-11-08 07:12
    回复
      2025-05-21 19:20:27
      广告
      吧主说的对,中文的话,你建立快捷方式后面要添加 patchme /locale:kr
      NPC名直接用汉化,按说应该可以,DS服就是这样,直接显示中文,但这要保证名字的正确性,不然做任务找不到NPC,但他们是老端,现在的端不确定了。
      用lastname显示中文,这是个解决办法,海德服是这样的,这样中英双名,特别是POP后面版本,根本没中文攻略,NPC汉化成中文,物品汉化那是真的没法玩了,除非攻略也整汉化。。。如果你翻译用的机翻,那我建议还是别翻实在蛋疼,自己翻真的耗费大量时间,海德服最早NPC用的是机翻,我用几个月空余时间都没完全修复,现在看起来也就凑合。。。魔法翻译TXT文件,你要注意保存为UTF-8格式
      你一点点来,很多字符有限制的,中文名字长了就显示方块,界面上字超显示直接就无显示,很多汉化都有限制,要手动,机翻会很多问题,SOD汉化还是比较友好,ROF端问题相当多
      怪物穿墙这得真得大神来回答,我了解的皮毛都不算,就知道要套用啥新图才行
      另外你可以去下个 EQ电子书2011年初夏版 这里有露卡琳之前所有的NPC 魔法 物品的汉化,这里你会省很多事情,后面版本的汉化得自己来


      IP属地:江苏3楼2021-11-08 10:01
      回复
        任何回复都会被系统删除,@zwzyang能私信请教下吗?


        IP属地:四川来自Android客户端6楼2021-11-08 10:47
        收起回复
          穿墙是老版地图的问题,老版地城做的很紧凑,房屋地道的层高比较小,墙也很薄,有些法术会把怪物打飞,这样就会拉到上一层的怪,鬼屋就是这样的地图,而且墙薄房矮的话,玩家还容易卡视角穿墙视物,所以后期版本的地图都做的又高又大,这样就不容易穿墙了


          IP属地:山东来自iPhone客户端7楼2021-11-09 06:58
          收起回复
            服务器端都是模拟器,没办法一比一还原官方版游戏,全汉化基本不可能,除非整个模拟器重新做。
            你只需要把和玩家交互的信息做汉化就好,游戏界面是可以汉化的,物品时可以汉化的,NPC_types的NAME不能改,否则对话会有问题。玩家中文名也不行,会显示2次对话。还有就是你多关注EMU的更新,有很多BUG时有修改的,但新装服务器端可能没有把修改的内容进行更新。


            IP属地:江苏8楼2023-02-07 09:54
            收起回复