热带之吻吧 关注:197贴子:763
  • 6回复贴,共1

由于 トロピカルkiss的游戏无汉化,其实可以用VNR来实现

取消只看楼主收藏回复



IP属地:广东1楼2021-11-03 22:14回复
    之前心血来潮,想去玩一下トロピカルkiss的游戏,发现从12年到现在,都没有汉化的迹象。汉化的工作量十分庞大,没有用户作为基数,基本上很多游戏都没有汉化,正好看到VRN吧和喵翻吧,各位大佬的讨论帖,于是在VRN吧下载工具准备自己上手


    IP属地:广东2楼2021-11-03 22:18
    回复
      2026-01-01 15:17:11
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      IP属地:广东3楼2021-11-03 22:18
      回复
        本人也是一样刚接触VRN这个机翻软件的,所以我的建议也是最为简单的去下载VRN的傻瓜版,在VRN吧的资源帖有大佬一级整合好了,所以就别来找我要了


        IP属地:广东4楼2021-11-03 22:20
        回复
          一开始用的金山的翻译,发现翻译出来的原文和正文差距很大,所以就去隔壁喵吧看了一下,就去下载个《被miu调教过的JBeijingV7》这个软件,比起原本的JBeijingv7更适合galgame的翻译,使用方法也很简单,将此软件解压出来。通过VRN里的偏好设置,定位到文件夹的位置即可使用


          IP属地:广东5楼2021-11-03 22:24
          回复
            而后发现有时候识别出来的文本与原文文本有着不齐全的情况,我在网上看了一个多小时,也没找到简单易上手的解决方法,然后我就随便的输入了软件给出的文本设定下默认H特殊码,再进游戏时意外就好了。


            IP属地:广东6楼2021-11-03 22:26
            回复

              最后再微调一下偏好设置,效果大概就是这样,有些文字还是有点意义不明,例如日语的倒装句,转成中文,也有一点颠倒的意味,但是总体来说,还是能通过理解去阅读剧情的,之前有看过标日稍微学习过一下日语,所以有些时候看原文来对比翻译,其实也差不了多少


              IP属地:广东7楼2021-11-03 22:31
              收起回复