幽游白书吧 关注:32,997贴子:886,454
  • 9回复贴,共1

乱童到底是叫乱童还是叫乩童?

只看楼主收藏回复



IP属地:河北1楼2021-08-10 03:22回复
    我记得小时候简体版本的书上面写的是叫乩童,而不是叫乱童


    IP属地:河北2楼2021-08-10 03:23
    收起回复
      2026-01-10 21:37:43
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      总之你就当乱童吧


      IP属地:辽宁来自iPhone客户端3楼2021-08-10 06:50
      回复
        一直叫乱童,主要是那个什么童我不认识那个字啊


        IP属地:云南来自Android客户端4楼2021-08-10 07:48
        回复
          动画版的发音来看【乱童】比较靠谱。另外【乩童】是有其他意思的,你可以去冲个浪先……


          IP属地:辽宁6楼2021-08-10 09:21
          回复
            以前隔三差五有人跟我叫板说雪莱莹子是翻译对着日本汉字意译的结果,乱童这个完完全全就是简体中文也通用的汉字就不至于再说是翻译自己意译的结果了吧……
            承认自己看了盗版被盗版耽误了又不是什么难事……


            IP属地:北京来自Android客户端7楼2021-08-10 09:39
            回复
              乱童


              IP属地:北京来自Android客户端8楼2021-08-10 23:59
              回复
                所有官方材料,无疑是叫“亂童”,简体就是乱童,日语的罗马字是“RANDO”,乱童确凿。


                IP属地:北京来自Android客户端9楼2021-08-12 15:30
                回复
                  2026-01-10 21:31:43
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  没见过第二种叫法


                  IP属地:北京来自Android客户端10楼2021-08-12 22:22
                  回复