招待会Reception
庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会Reception Celebrating the 45th
Anniversary of the Founding of the People's Republic of China
鸡尾酒
会Cocktail party
茶话会Tea party
包餐/点餐Table d'hote/a la carte
上菜Serve a courst
您的位
置在这里。Here is your seat.
请入席!Please
have a seat.
欢聚一堂Enjoy
this happy get-together
请随便!Please yourself at home./Please enjoy yourself.
请各位随意用餐。Help yourself please.
您喝点什么?What would you like to drink?
现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干 杯!At this point, I propose a toast:
to the cooperation between … And … , to
the health of Senator…,
cheers!
最后,我借主人的酒,提议为…干杯!Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a
toast to …
请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!I'd ask you to raise your glass
and join me in a toast ot the health of all our friends present here.
敬您一杯!Here's to you!
祝你健康!To your health!
我要为此干杯!I'll drink to that!
随量!Whatever you like!
我失陪
一会儿!Excuse me for a minute.
菜不好,请多多包涵!Hope you enjoy yourself.
女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始
了,请尽快就 坐。Ladies and
gentlemen, good evening. The concert/show would start soon. Please get
yourself seated. Thank you.
招待会现在开始。The reception will now begin.
全体起立,奏国歌!All rise please. For the P.R.C.National Anthem!
出席今
天招待会的贵宾有…The distinguished
guests paarticipating the reception are …
现在请…讲话I have the honour to call upon …
开幕式现在结束。This concludes the opening ceremony.
隆重庆祝Grand celebration