影之诗吧 关注:230,001贴子:6,383,651

国服总算把阳炎名字改过来了原来那个蜃景实在是不怎么好听

只看楼主收藏回复

国服总算把阳炎名字改过来了原来那个蜃景实在是不怎么好听


IP属地:四川来自iPhone客户端1楼2021-05-13 20:01回复
    看他的招式总感觉很喜感......好像是什么生/死化妆


    IP属地:浙江2楼2021-05-13 20:30
    收起回复
      2026-02-25 04:32:16
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      但是招式的名太离谱,现世生化妆 末世死化妆


      IP属地:河北来自Android客户端3楼2021-05-13 20:32
      收起回复
        入场曲听多了莫名带感


        来自Android客户端4楼2021-05-14 20:28
        回复
          刚出剧情的时候我看到卡叫蜃景,剧情人物叫阳炎,我还在想是不是同一个人精神分裂的设定。


          IP属地:四川5楼2021-05-15 10:57
          回复
            多半是为了阴阳对称改回来的
            其实我觉得“蜃景”挺帅的……


            IP属地:浙江来自iPhone客户端6楼2021-05-16 15:42
            收起回复
              蜃景很不错啊。。阳炎在中文语境下完全不是日语里的原意了..也许阳炎很华丽帅气,但蜃景才跟接近原意
              比起雅,更应该注重“信”和“达”才是,照抄原文的话并不能算是好的翻译


              IP属地:浙江来自手机贴吧7楼2021-05-16 15:58
              回复
                转生炎兽•蜃景雄马不也挺好嘛


                来自Android客户端8楼2021-05-16 17:18
                收起回复
                  2026-02-25 04:26:16
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  都是幻境的意思,反而蜃景更有**


                  IP属地:广东来自Android客户端9楼2021-05-16 17:20
                  回复
                    幽蓝的卡面结果叫阳炎……我还是更喜欢蜃景


                    IP属地:广西来自Android客户端10楼2021-05-16 22:54
                    回复
                      阳炎总是让我感觉和百闻牌窜味了


                      IP属地:浙江来自Android客户端11楼2021-05-17 12:07
                      回复
                        不好听❌不好读✓


                        IP属地:广东来自iPhone客户端12楼2021-05-17 12:51
                        回复
                          蜃景才是信达雅,阳炎是字面翻译,不过大家叫习惯了


                          IP属地:黑龙江来自Android客户端13楼2021-05-17 14:06
                          回复
                            蜃景我觉得挺好的啊


                            IP属地:湖南来自Android客户端16楼2021-05-17 20:53
                            回复