弱气角色友崎君吧 关注:19,020贴子:101,171
  • 11回复贴,共1

关于59老师的行文用词

只看楼主收藏回复

就不说那时不时会蹦出来的jk语和流行语了。
这一堆形容词和隐喻,还有莫名其妙的语顺强行组合起来的长句子。
把他翻译成中文真是太痛苦了。
心疼光玉玉。


IP属地:日本来自Android客户端1楼2021-01-25 03:27回复
    就像这句,
    関友高校の三送会は卒業式などほかの行事と比べると比較的フランクで、部活や委員会などの有志がレクリエーションっぽい演劇を披露したり、座り順も大義名分としては出席番号順にはなっているものの、場を乱さない範囲での自由な移動が許されるような場だった。
    这居然是一句话


    IP属地:日本来自Android客户端2楼2021-01-25 03:34
    回复
      2026-03-20 01:25:53
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      9卷网翻感觉也更难读了,不知道是本来就更难了还是换翻译导致的不习惯。


      IP属地:四川3楼2021-01-25 09:24
      收起回复
        这不算长难句吧。关友高中的高三送别会和毕业典礼之类的活动相比来得更加直接,社团和委员会等有意参加的人会在送别会上表演娱乐性质的戏剧。座位照老规矩是按学号顺序就座,但也允许在不扰乱秩序的情况下自由交换座位。
        都不需要交换语序的直译


        IP属地:浙江来自iPhone客户端4楼2021-01-25 09:56
        收起回复
          光玉玉就是日本jk,所以没问题的


          IP属地:江苏来自iPhone客户端5楼2021-01-25 10:08
          回复