柯南吧 关注:6,008,285贴子:96,505,113
  • 14回复贴,共1

[星美+美嘉] 中配VS原声——柯南M13<漆黑的追踪者>

只看楼主收藏回复

一楼留百度~


1楼2010-02-13 20:13回复
    首先祝大家春节快乐~!新年快乐~!
    找不到相关的置顶帖了,只好发在这里~要是发得不对,请吧主删除~


    2楼2010-02-13 20:14
    回复
      2026-01-29 22:02:45
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      也列一些我觉得译得不太一样的地方:
      大和警部说“你别给我装蒜了,刚才你不是挺凶的吗”觉得这句和原义不太一样~(原义应该是要表现被抓这人肩膀很痛,大和警部此时已察觉,所以不会说出刚才你不是挺凶的吗这样的话)
      平次在教室里和柯南通电话,对一旁的和叶说“你走开吧,不用你说我也不会住宾馆的”虽然意思很通顺,但平次在赶和叶走有点怪怪的..(原句那里说的是“傻瓜”|||大概因为平次动不动就说和叶是傻丫头笨丫头的所以台词就改了?)
      柯南去奈奈子邻居家调查,那位邻居有句话 中配说的是“从千叶私奔来的” 但原声好像说的是“私奔到千叶来的”不知是我听错了还是记错了|||
      小兰躲子弹和爱尔兰酒对打那里,柯南说了句“太神了”这和原义相比似乎有点别扭..不知是翻译还是配音的感觉上有点别扭~
      琴酒说“吉安蒂,扔催泪弹”这句好像也和原义不太一样..(是柯南的下一句台词才把催泪弹说出来的~这里译得很明了虽然好,但是有点早了)
      下面再说美嘉这场~与看中配版不同的是,场内没有家长带孩子来看的,几乎都是二,三十岁的人~
      屏幕比星美的大~虽然同样是6排,但似乎有更靠前一排的感觉~
      听了原声才知道中配台词确实是改了的,大概译制外国片子都会这样吧~ 而且中配少了气氛的紧张感,看得蛮轻松的~大概也和背景配乐有关?抑或是两家影院声效不同?(因为前几部剧场版我在电脑前看都是有点紧张的)
      之前看中配还是很平静的,所以很意外地——我居然流泪了|||被奈奈子牺牲自己所感动..  爱尔兰酒替柯南挡枪,临死前说“工藤新一,无论到什么时候,你都要追查下去..”我的眼泪就这么不由自主地流下来..(看中配时就没这样,怪了)
      主要说说字幕吧~觉得颜色太白了,和日文重叠在一起就看不清了希望尽量能把位置错开~(字体和颜色等等可参考一些优秀的网络字幕组) 再有一点就是字幕是和中配的台词一样的,非常希望能译成日文原义~!
      我绝对是听完片尾曲看完最后那一段才走的~!比较郁闷的是这两家影院都在片尾曲刚一开始时就亮灯了,明明还没有放完,太残念了.. (不开灯的话肯定留下看的人还会多些~竟然还有人站着看,在前面晃来晃去的||||)
      之前看预告片听仓木麻衣的片尾曲<PUZZLE>觉得很一般,在电影院里听竟然很好听的说~!
      这两家影院确实都有轻微雪花现象~星美有很细的白色竖线出现,美嘉有不规则状白色亮点闪烁~是因为放映次数太多了吗?看首映的各位没有这种情况吗?


      4楼2010-02-13 20:15
      回复
        我想问,一开始说那家宾馆有两个客人被火烧死在里面(柯南在图书馆查阅的报纸上也是这样写的)..除了本上奈奈子还有个是谁?   另,琴酒的头发到底是金色还是银色?..
        还想问一下很久以前看的有点忘了的,银色子弹这个名字是哪集出现的?是2个多小时的特别篇平次易容成新一去船上参加化妆舞会那集吗?记得这名字也是个酒名~为什么都和酒有关?他们为什么要这么称呼工藤新一?还请吧友们指点~
        还有,大家说的徽章是怎么回事?


        5楼2010-02-13 20:17
        回复
          贝尔摩得的配音不好


          6楼2010-02-13 20:18
          回复
            50楼,快来吧!
            十五字十五字十五字十五字十五字
            十五字十五字十五字
            十五字


            7楼2010-02-13 20:20
            回复
              贝尔摩得的配音不好
              ___________________
              大家肯定都喜欢小山茉美配的啦~


              8楼2010-02-13 20:36
              回复
                更正主帖中把中配和日配的台词写反的一处,正确的应该是:
                柯南去奈奈子邻居家调查,那位邻居有句话 中配说的是“私奔到千叶来的”但原声好像说的是“从千叶私奔来的”


                9楼2010-02-16 23:10
                回复
                  2026-01-29 21:56:45
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  配音版的真的还不错
                  八一厂大爱~~


                  10楼2010-02-16 23:14
                  回复
                    我也支持一下,期待今年的M14


                    11楼2010-02-19 23:24
                    回复
                      我没看出来那张存储卡的主人是谁呢?这样也就知道谁是黑衣组织的人了 好像片里没说


                      12楼2010-02-25 22:49
                      回复
                        怀念当年的冯友薇!!


                        14楼2010-02-25 23:01
                        回复
                          两个版本都看过了。中配还是不错的哈~和叶很亮。


                          15楼2010-02-25 23:05
                          回复
                            我也很怀念冯友薇啊~
                            喜欢台湾配音的吧友们和我联系哦~!


                            16楼2010-02-26 23:32
                            回复