一切如你所知
长久以来
我们一直战斗在游戏汉化的第一线
我们并非为利益驱使
只是为了让更多的人感受到欢乐
现在
我们需要你们的帮助
基于新的翻译质量提升计划,动作游戏汉化专组,刀锋,正式成立,现对外招募翻译人员及技术人员,要求如下:
翻译:
1.责任心强,这点非常非常重要.
2.闲暇时间多些,起码够你玩那些你翻译的游戏,如果还有一根能用的网线就更好了.
3.我们需要你的英语能力,但是CETX的分数是无所谓的,在您决定加入后,实践会说明一切.
4.如果你还有第二外语,那实在太好了.
5.此外,动作游戏文本相对较少,请您尽量用心.
6.以上就是所有的要求,或许有些严格,但是我想你理解那些面对满是不通顺语句的汉化游戏的玩家的心.
7.您所将要开始的旅程将是没有多少物质回报的,但是,如果你坚持的够久,又够出色,我向你保证,你会受益匪浅.
技术人员:
1.责任心,不必多说.
2.您最好是计算机专业出身...当然...懂C++/C#即可加入我们,如果你还有WIN32汇编经验就更好了.
3.懂反汇编者和跟踪程序运行者,是我们最需要的人才.
4.加入后另有高手专门培训,请不必担心没有经验.
5.同样,技术工作也没有多少物质回报,但是,我相信,最起码,在技术上,您会非常有收获.
如果您愿意为中...0..国的单机游戏汉化事业奉献自己的力量,并且又符合上面的要求,我们真诚的希望您能加入我们,有意者,欢迎联系QQ:52975249,或者直接加QQ群,102140207.
此外,刀锋汉化组的第一和第二个项目,阿凡达和电锯惊魂,已经正式开工,文本导出等技术问题已经解决,目前电锯惊魂进度已经完成前置技术处理,先放出汉化预览图:
长久以来
我们一直战斗在游戏汉化的第一线
我们并非为利益驱使
只是为了让更多的人感受到欢乐
现在
我们需要你们的帮助
基于新的翻译质量提升计划,动作游戏汉化专组,刀锋,正式成立,现对外招募翻译人员及技术人员,要求如下:
翻译:
1.责任心强,这点非常非常重要.
2.闲暇时间多些,起码够你玩那些你翻译的游戏,如果还有一根能用的网线就更好了.
3.我们需要你的英语能力,但是CETX的分数是无所谓的,在您决定加入后,实践会说明一切.
4.如果你还有第二外语,那实在太好了.
5.此外,动作游戏文本相对较少,请您尽量用心.
6.以上就是所有的要求,或许有些严格,但是我想你理解那些面对满是不通顺语句的汉化游戏的玩家的心.
7.您所将要开始的旅程将是没有多少物质回报的,但是,如果你坚持的够久,又够出色,我向你保证,你会受益匪浅.
技术人员:
1.责任心,不必多说.
2.您最好是计算机专业出身...当然...懂C++/C#即可加入我们,如果你还有WIN32汇编经验就更好了.
3.懂反汇编者和跟踪程序运行者,是我们最需要的人才.
4.加入后另有高手专门培训,请不必担心没有经验.
5.同样,技术工作也没有多少物质回报,但是,我相信,最起码,在技术上,您会非常有收获.
如果您愿意为中...0..国的单机游戏汉化事业奉献自己的力量,并且又符合上面的要求,我们真诚的希望您能加入我们,有意者,欢迎联系QQ:52975249,或者直接加QQ群,102140207.
此外,刀锋汉化组的第一和第二个项目,阿凡达和电锯惊魂,已经正式开工,文本导出等技术问题已经解决,目前电锯惊魂进度已经完成前置技术处理,先放出汉化预览图:






