re从零开始异世界...吧 关注:362,845贴子:4,203,425
  • 8回复贴,共1

话说动画以后会不会改翻译为“弗流盖尔”......看习惯前者

只看楼主收藏回复

话说动画以后会不会改翻译为“弗流盖尔”......看习惯前者,“富鲁格”这名字好像没有气势了。


IP属地:广东来自iPhone客户端1楼2020-10-18 23:08回复
    富鲁格跟像个地名


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2020-10-18 23:15
    回复
      2026-02-26 05:27:58
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      总觉得“富鲁格”憨憨的,有点“地主家的傻儿子”那种感觉


      IP属地:广西来自Android客户端3楼2020-10-18 23:43
      回复
        葫芦盖儿


        IP属地:中国香港来自Android客户端4楼2020-10-18 23:49
        回复
          葫(fu)芦盖儿


          IP属地:中国香港来自Android客户端5楼2020-10-18 23:50
          收起回复
            这么一说我突然想起小号的变种富鲁格号(Flugelhorn)词源就是德文的翼来着,这么说他可能是参考这个现成译的?


            IP属地:北京来自iPhone客户端6楼2020-10-19 00:16
            回复