目的是想让 OV mod 受众广一点点.
安利 OV 的一个难点是, 大多玩家对全英语游戏无法接受.
如果存在基于美版/欧版的汉化, 那么在这个基础上打上补丁, 也许可以解决 (过场动画) 剧情汉化的问题, 安利起来更容易一些...
目前看到一个 2016 典藏版虽然号称 "美版", 文件名为 tous, 但本质是基于日版的, 因此打 OV 补丁会 crash.
另一个可能的解决方案是, 是否有人知道汉化的底层是怎么做的, 能否把汉化移植到美版.
既然典藏版并没有直接基于美版, 而是基于日版做出美版的 features, 那么大概可以猜测将汉化移植到美版有困难, 很可能上面两问的答案都是否定的...
安利 OV 的一个难点是, 大多玩家对全英语游戏无法接受.
如果存在基于美版/欧版的汉化, 那么在这个基础上打上补丁, 也许可以解决 (过场动画) 剧情汉化的问题, 安利起来更容易一些...
目前看到一个 2016 典藏版虽然号称 "美版", 文件名为 tous, 但本质是基于日版的, 因此打 OV 补丁会 crash.
另一个可能的解决方案是, 是否有人知道汉化的底层是怎么做的, 能否把汉化移植到美版.
既然典藏版并没有直接基于美版, 而是基于日版做出美版的 features, 那么大概可以猜测将汉化移植到美版有困难, 很可能上面两问的答案都是否定的...









