【原创翻译】神谷浩史第二张迷你专辑《晴色》的发售采访( 节选 中日文对照)
翻译前话:这几年因为工作过于疲惫,基本不去看声优的信息了。可以说神谷的脸我已经有5年没看了,但今年4月?他又出了张专辑,感觉身材还是那么好。人家都怎么保养的~~~~下面就是我翻译的一小段登在2013年5月声优杂志《pick-up voice》上的神谷浩史的一段采访。原创翻译,欢迎交流。如需转载,请在回帖告知后进行转载。
——这张迷你专辑名的由来是?
神谷:因为是既第一张迷你专辑《晴天》,第一张专辑《晴空》之后发售的,觉得与“晴”相关的名字比较好。以我对主打歌的印象和希望听到我专辑的人的心情如雨后晴空一般而想出这个名字。我还有《肿瘤》这个提案,(肿瘤日语发音的前两个音和“晴”一样)但立刻遭到驳回。
——选《雨过天晴 开始之日》为主打歌的理由是?
神谷:在候选曲目中“觉得这首不错”正好和工作人员的观点一致。后来知道这是为《一番星》作曲的渡边拓也的曲子,渡边老师的曲子作为主打歌还是第一次,我很高兴。拜托只野菜摘老师为主打歌填词也是第一次,是我拜托老师的,这样的量身定制基本算是第一次。好多第一次。
——去年(2012年)的单曲《Such a beautiful affair》是首有着强烈冲击感的舞曲,这回的主打歌感觉清爽,很像一致以来神谷先生的风格。
神谷:那首单曲获得了大家的强烈反响。但,也正是因为是单曲才能做成那种风格。
——“伴在身边一起步入下一个未来”“表白的时机”等歌词,听起来好像求婚之歌。
神谷:确实可能听起来像求婚的人也有。但我并不是因为这个才唱的。(笑)如果听这首歌的人能激发勇气,像歌中所唱能够成为某迈出崭新一步的契机,我就很高兴了。
——特别喜欢的乐句是?
神谷:第一段B旋律“下一扇门 下一场梦下一个自己想要被需要”能真切感觉到就好了。因为表演者是个不被需要就不会存在的职业,我对这句歌词印象深刻。
翻译后话:我每天会在微博上翻译一小段日文。关于动漫和声优的翻译会不定期抛出。欢迎朋友们关注我的新浪微博,我的微博号是:咖喱龙猫100
日文原文----------------
神谷浩史の2nd Mini album『ハレイロ』リリースインタビュー
——ミニアルバムのタイトルの由来は?
「1stミニアルバム『ハレノヒ』、1stフルアルバム『ハレゾラ』と続いてきたので、“ハレ”に関わるタイトルがいいかなと。リード曲から得た印象と、聴いてくださった方の心がハレイロになればいいなと思って付けました。『ハレモノ』というのも提案したのですが、即却下されました。」
——リード曲を「ハレのち始まりの日」にしようと思った理由は?
「候補曲の中から『いいね』とスタッフと意見が一致したのがこの曲でした。後で『一番星』を作ってくれた渡辺拓也さんの曲と知って、渡辺さんのリード曲は初めてなのでうれしかったです。只野菜摘さんにリード曲を書いてもらったのも初めてで、僕から書いてほしいとお願いしたんですけど、そういうオーダーをしたのもほぼ初めて。初めて尽くしです。」
——昨年のシングル「Such a beautiful affair」が強烈なインパクトのあるダンスチューンでしたが、今回のリード曲は爽やかで、今までの神谷さんらしい。
「あのシングルはすごい反響をいただきました。ただ、あれはシングルだからこそできた曲でもあるので。」
——詞は“次の未来を隣で歩いていくために”や“愛してると告げるタイミング”など、プロポーズソングにも聴こえて。
「確かにそう聴こえる人もいるかもしれませんね。僕はそういうつもりで歌ってないけど。(笑)。聴いて元気が湧いたり、曲目のように新たな一歩を踏み出すきっかけになってもらえたらうれしいです。」
——特にお気に入りのフレーズは?
「1コーラス目のBメロの“次のドア 次の夢 次の僕を求めてほしい”は切実な感じがしていいなと。役者は求められないと存在しない職業なので、僕にとって印象深い歌詞でした。」
翻译前话:这几年因为工作过于疲惫,基本不去看声优的信息了。可以说神谷的脸我已经有5年没看了,但今年4月?他又出了张专辑,感觉身材还是那么好。人家都怎么保养的~~~~下面就是我翻译的一小段登在2013年5月声优杂志《pick-up voice》上的神谷浩史的一段采访。原创翻译,欢迎交流。如需转载,请在回帖告知后进行转载。
——这张迷你专辑名的由来是?
神谷:因为是既第一张迷你专辑《晴天》,第一张专辑《晴空》之后发售的,觉得与“晴”相关的名字比较好。以我对主打歌的印象和希望听到我专辑的人的心情如雨后晴空一般而想出这个名字。我还有《肿瘤》这个提案,(肿瘤日语发音的前两个音和“晴”一样)但立刻遭到驳回。
——选《雨过天晴 开始之日》为主打歌的理由是?
神谷:在候选曲目中“觉得这首不错”正好和工作人员的观点一致。后来知道这是为《一番星》作曲的渡边拓也的曲子,渡边老师的曲子作为主打歌还是第一次,我很高兴。拜托只野菜摘老师为主打歌填词也是第一次,是我拜托老师的,这样的量身定制基本算是第一次。好多第一次。
——去年(2012年)的单曲《Such a beautiful affair》是首有着强烈冲击感的舞曲,这回的主打歌感觉清爽,很像一致以来神谷先生的风格。
神谷:那首单曲获得了大家的强烈反响。但,也正是因为是单曲才能做成那种风格。
——“伴在身边一起步入下一个未来”“表白的时机”等歌词,听起来好像求婚之歌。
神谷:确实可能听起来像求婚的人也有。但我并不是因为这个才唱的。(笑)如果听这首歌的人能激发勇气,像歌中所唱能够成为某迈出崭新一步的契机,我就很高兴了。
——特别喜欢的乐句是?
神谷:第一段B旋律“下一扇门 下一场梦下一个自己想要被需要”能真切感觉到就好了。因为表演者是个不被需要就不会存在的职业,我对这句歌词印象深刻。
翻译后话:我每天会在微博上翻译一小段日文。关于动漫和声优的翻译会不定期抛出。欢迎朋友们关注我的新浪微博,我的微博号是:咖喱龙猫100
日文原文----------------
神谷浩史の2nd Mini album『ハレイロ』リリースインタビュー
——ミニアルバムのタイトルの由来は?
「1stミニアルバム『ハレノヒ』、1stフルアルバム『ハレゾラ』と続いてきたので、“ハレ”に関わるタイトルがいいかなと。リード曲から得た印象と、聴いてくださった方の心がハレイロになればいいなと思って付けました。『ハレモノ』というのも提案したのですが、即却下されました。」
——リード曲を「ハレのち始まりの日」にしようと思った理由は?
「候補曲の中から『いいね』とスタッフと意見が一致したのがこの曲でした。後で『一番星』を作ってくれた渡辺拓也さんの曲と知って、渡辺さんのリード曲は初めてなのでうれしかったです。只野菜摘さんにリード曲を書いてもらったのも初めてで、僕から書いてほしいとお願いしたんですけど、そういうオーダーをしたのもほぼ初めて。初めて尽くしです。」
——昨年のシングル「Such a beautiful affair」が強烈なインパクトのあるダンスチューンでしたが、今回のリード曲は爽やかで、今までの神谷さんらしい。
「あのシングルはすごい反響をいただきました。ただ、あれはシングルだからこそできた曲でもあるので。」
——詞は“次の未来を隣で歩いていくために”や“愛してると告げるタイミング”など、プロポーズソングにも聴こえて。
「確かにそう聴こえる人もいるかもしれませんね。僕はそういうつもりで歌ってないけど。(笑)。聴いて元気が湧いたり、曲目のように新たな一歩を踏み出すきっかけになってもらえたらうれしいです。」
——特にお気に入りのフレーズは?
「1コーラス目のBメロの“次のドア 次の夢 次の僕を求めてほしい”は切実な感じがしていいなと。役者は求められないと存在しない職業なので、僕にとって印象深い歌詞でした。」










