刀剑神域吧 关注:1,575,864贴子:15,888,553
  • 15回复贴,共1

刀剑神域 彼岸游境 被台湾人恶心到了,故意乱搞简体翻译

只看楼主收藏回复

刀剑神域 彼岸游境,玩了下简体越来越发现不对劲,不用官方译名+各种错字,标点符号也用不同规范的字库,简直就是逼人看繁体字。台湾人意识形态小心思太多了,这次真的被恶心到了...兰斯的翻译都比这个走心,默示都可以嘲笑他了。这么烂的简体 还真没见过。我个人怀疑是台湾人故意的,逼人看繁体字,之前看油管政论直播,就发现台湾人只要看到简体字就开骂






1楼2020-07-09 04:16回复
    这次的简中翻译有些地方看上去确实怪怪的,人物名称的翻译应该是部分按台角的翻译而不是按天角的翻译了,台角的翻译也是官方翻译。


    IP属地:福建来自Android客户端2楼2020-07-09 10:24
    回复
      2025-12-08 16:10:38
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      感觉翻译精神错乱了一样


      来自Android客户端4楼2020-07-09 12:08
      回复
        还是夺命凶弹的翻译,夺命凶弹爱丽丝也翻译成艾丽斯


        IP属地:湖北来自Android客户端5楼2020-07-09 12:39
        回复
          这玩意我玩了3小时,感觉想申请退款了,HR比这个好太多了


          来自Android客户端7楼2020-07-11 07:56
          回复
            看看繁中也没啥,看个大概字形猜字嘛


            IP属地:贵州来自Android客户端9楼2020-07-11 15:55
            回复
              我严重怀疑你在引战


              来自Android客户端10楼2020-07-11 20:28
              回复
                这种很正常,常见人名内地有个标准翻译表的


                IP属地:广东11楼2020-07-11 23:02
                回复
                  2025-12-08 16:04:38
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  正常,我TM看个本子底下的评论区都能因为这点破事吵起来。


                  IP属地:黑龙江来自iPhone客户端12楼2020-07-13 08:56
                  回复
                    hr翻译也是一塌糊涂啊啊,“极乐资料”能忍?


                    IP属地:上海来自Android客户端13楼2020-07-27 18:28
                    回复
                      hr也是****,“极乐资料”???


                      IP属地:上海来自Android客户端14楼2020-07-27 18:29
                      回复