“海洋之星?难道就是电影《泰坦尼克号》中的那一颗?”小哀问道。
对于珠宝,女孩子总会比男孩子了解得稍微多一些。当然啦,这之中KID属于例外。
“才怪!《泰坦尼克号》中的那颗‘海洋之心’ 是以现实中厄运之钻‘希望’为原型的。而这回怪盗KID要偷取的这颗钻石,相传是蒙古帝国(注意了,是蒙古帝国,而非内蒙古。)宫廷内四块巨型宝石之一,相传用于占卜与观天,出处不详,但来源说法之一是“长子西征”时从某斯拉夫小国掠夺而来。宝石质量通体碧蓝,大小“与玺相若”,产地传为列坦(今巴基斯坦西部诺贡迪地区)。后来在蒙古贵族的迁徙过程中遗失,下落不详。有人自称曾在二战德军攻占基辅时在苏维埃国家银行的地下金库中见过海洋之星,但也并未得到证实。而朱槿得到的这一块,谁也不知道它究竟是不是属于蒙古帝国的那一块,反正它的色泽碧蓝碧蓝,所以朱槿就直接管它叫‘海洋之星’了。”蓝天吐槽。
“‘圆月半成’……这到底是什么意思?”听了蓝天的话,柯南的思绪又重新转回了预告函上,“圆月,圆月……这应该指得是月圆之夜,但这半成又是什么意思?总不见得是月亮刚升起一半的意思吧?如果真是这样,那就不对了,月亮刚刚升起的时候天都还没黑呢,明显与‘闪耀的星’这话意义不符,星星闪耀的时候一般都已经是漆黑的深夜了,”柯南看到蓝天张了张嘴,想说话,于是接下去说道,“你是不是想说‘闪耀的星’有可能指的是‘海洋之星’?我想应该不会,因为KID在预告函的第一句就已经写明了他这次要偷的东西是和海有关的,稍稍推理一下都能知道他这次要偷的就是‘海洋之星’了。而这样一来,你不觉得这第二句可以说是有点多余的吗?所以我的理解是这句‘闪耀的星’和之后的这一句‘圆月半成’暗示的都是作案时间。”
“‘闪耀的星,圆月半成……”蓝天呐呐得重复着,不得不承认柯南说得有道理。但是同样的,她也同样无法理解这句话。