海贼王吧 关注:12,090,850贴子:306,837,643

回复:【熊猫汉化】海贼王第0话《STRONG WORLD》

只看楼主收藏回复

删掉插的楼就好……千万不要封我号


37楼2009-11-27 07:30
回复
    • 88.165.134.*
    辛苦了!
    泡泡早点睡!如果还有时间可以睡觉的话- -


    38楼2009-11-27 07:30
    回复
      2025-12-25 10:22:11
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      • 115.148.189.*
      泡泡辛苦了!


      39楼2009-11-27 07:43
      回复
        • 123.97.22.*
        前排前排哈哈!!我说嘛前段时间老停更,原来是为了思考零话呢!!尾田就是强啊哈哈!!膜拜了!!!!!!!!!!


        40楼2009-11-27 07:45
        回复
          泡泡辛苦了
          熊猫的翻译就是比较正确
          之前觉得怪怪的地方现在都明白了


          IP属地:美国41楼2009-11-27 07:55
          回复
            果断混脸熟{《#==#--#££#&&#%%#**#作为海吧的一名新人,我压力很大*》}


            42楼2009-11-27 07:57
            回复
              留名 大家辛苦了T T


              IP属地:四川43楼2009-11-27 08:41
              回复
                泡泡辛苦了 想不到第0话要这么多页  WT真会为我们着想


                44楼2009-11-27 08:52
                回复
                  2025-12-25 10:16:11
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  页多T T 字也多T T 翻译时候头疼死了T T


                  IP属地:四川45楼2009-11-27 09:00
                  回复
                    支持熊猫汉化,吧主快置顶。


                    46楼2009-11-27 11:15
                    回复
                      泡泡辛苦了 OTL....
                      我实在是没抗住。。抱歉了。。。


                      47楼2009-11-27 11:55
                      回复
                        熊猫的那彩页不错,我喜欢呀!
                        支持熊猫!


                        IP属地:重庆48楼2009-11-27 12:03
                        回复
                          • 220.169.61.*
                          伟大


                          49楼2009-11-27 12:26
                          回复
                            留名


                            50楼2009-11-27 12:32
                            回复
                              2025-12-25 10:10:11
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              • 203.218.168.*
                              顶!!!!


                              51楼2009-11-27 12:33
                              回复